《圣彼得堡的邪魔》是一部令人難以忘懷的電影,它通過(guò)閃回的方式展現(xiàn)了俄國(guó)文學(xué)大師陀思妥耶夫斯基晚年的重要時(shí)刻。影片生動(dòng)地描繪了1848年他被判處死刑,并在行刑前獲得沙皇赦免的著名事件。這段歷史的重現(xiàn)令人震撼,讓觀眾對(duì)陀思妥耶夫斯基的勇氣和堅(jiān)持產(chǎn)生了深刻的敬意。影片中的“精神病院”象征著人類內(nèi)心的黑暗和痛苦。這一主題在契訶夫的《第六病室》和索爾仁尼琴的《古拉格群島》中也有所體現(xiàn)。通過(guò)這一象征,影片向觀眾展示了人類內(nèi)心深處的掙扎和痛苦,引發(fā)了觀眾對(duì)人性的思考。影片中還有一段動(dòng)人的愛(ài)情戲,講述了陀思妥耶夫斯基與他的第二任妻子安娜之間的愛(ài)情故事。安娜由意大利美女卡洛琳娜·克雷仙蒂尼飾演,她的美麗眼神令人陶醉。這段愛(ài)情故事與陀思妥耶夫斯基的小說(shuō)創(chuàng)作同步進(jìn)行,使整個(gè)故事更加動(dòng)人??傊?,《圣彼得堡的邪魔》是一部令人難以忘懷的電影,它通過(guò)陀思妥耶夫斯基晚年的重要時(shí)刻、精神病院的象征以及動(dòng)人的愛(ài)情故事,深刻地觸動(dòng)了觀眾的心靈。這部電影不僅展現(xiàn)了陀思妥耶夫斯基的偉大,也向觀眾傳遞了對(duì)人性的思考和對(duì)愛(ài)情的珍視。
這部電影描述了杜斯妥也夫斯基為了取材,在精神病院與革命黨人接觸后,知道了一個(gè)恐怖襲擊的計(jì)劃,他想辦法去找相關(guān)人以阻止這件事的發(fā)生;另一方面,影片里也以倒敘的手法描述他年輕時(shí)因叛亂而差點(diǎn)命喪刑場(chǎng),被流放到西伯利亞的往事。
依電影里劇情所給的線索,這部片發(fā)生的時(shí)間可能在杜氏完成《罪與罰》這部巨著前,因與無(wú)良出版商訂了不平等合同,為了不被罰巨額的違約金,必需在一個(gè)月內(nèi)履行這個(gè)合同。于是他雇用了一名年輕的女速記員安娜?斯尼特金娜(Anna Snitkina),及時(shí)以口授方式創(chuàng)作了一部短篇小說(shuō)《賭徒》,后來(lái)速記記上了床,安娜成為他的老婆,當(dāng)然在這幾年,杜氏仍然沉迷于賭博而到處欠債飄泊,但安娜仍然不離不棄,相濡以沫得跟著他,可算是他一生中最幸福日子。而片子里另一條線,他追查并設(shè)法阻止恐怖攻擊的故事,其實(shí)是用了他幾年后一本小說(shuō)《群魔》中的段落,《群魔》的主要情節(jié)取材于報(bào)上有關(guān)一件轟動(dòng)一時(shí)的謀殺案的報(bào)導(dǎo)。當(dāng)時(shí)莫斯科的一名大學(xué)生被他的革命同志所暗殺,因?yàn)檫@些人懷疑他想要出賣他們。這兩個(gè)部份的劇情構(gòu)成這部片的主軸。
走進(jìn)杜斯妥也夫斯基的作品仿佛就是在巨大的精神病院,出現(xiàn)了許許多多充滿對(duì)立的人性,而這對(duì)立又矛盾的人性又常常是集中在同一個(gè)人身上,他在作品里先給讀者留下這些心理線索,慢慢描述這種性格在面對(duì)不可收拾的局面時(shí),如何歇斯底里進(jìn)而幾乎要精神崩潰。在電影里編劇即用了"精神病院"這一劇情隱喻,杜氏與革命黨員在精神病里的對(duì)話,革命黨員自敘自己受到杜氏作品所影響,因此他愿意告訴杜氏這件陰謀,杜氏從嗤之以鼻,一直到那些話縈繞在他心頭導(dǎo)致心情崩潰;回想過(guò)去他年輕的經(jīng)歷后他決定介入這事,一邊要想辦法阻止這些事一邊還要在六天之內(nèi)寫出小說(shuō)還給書商,(電影里把一個(gè)月改成六天,時(shí)間更緊迫)雙線進(jìn)行的劇情。
一般認(rèn)為俄羅斯精神里有所謂的救世情結(jié),這種情結(jié)從過(guò)去認(rèn)為基督教在俄羅斯大地復(fù)興,自詡為"第三羅馬"開始,偉大的俄羅斯保存了最正統(tǒng)的基督教信仰,并以此為精神武器,為了要將上帝的福音廣傳大地,俄羅斯民族有拯救世人的歷史使命感。這種情結(jié)到了十九世紀(jì)分為兩種思想:東正教里基督的救贖觀在文學(xué)里的復(fù)興,當(dāng)代最偉大的作家如杜斯妥也夫斯基及妥爾斯泰,在他們的作品當(dāng)中無(wú)不見(jiàn)到對(duì)身為俄羅斯民族而自豪,并要復(fù)興俄羅斯的愿景,并且,在他們作品的人物中,在絕望,苦難,全然的敗壞后都只有靠著基督的愛(ài)與救贖,以及因基督的愛(ài)使人與人之間的互相饒恕,才使這些陷于苦難的精神再度得以超升;這兩位作家都代表著在當(dāng)時(shí),隨時(shí)面臨動(dòng)蕩,人心浮燥時(shí)的一種保守的道德力量,這種力量是從傳統(tǒng)的基督教精神而來(lái)的。
另一個(gè)受影響的是無(wú)神論的原始社會(huì)主義思想。虛無(wú)主義、無(wú)政府主義、唯物論的思想開始在十九世紀(jì)興起。在當(dāng)時(shí)俄羅斯已經(jīng)顯著的落后西方國(guó)家許多,這些接受了新思想的知識(shí)分子產(chǎn)生了焦慮,憑什么那些西方接受資本主義這種落后思想制度的國(guó)家會(huì)贏過(guò)曾經(jīng)偉大的俄羅斯那么多,難道不是因?yàn)楦瘮〉纳郴室约白诮趟枷氲慕d嗎?當(dāng)時(shí)的知識(shí)分子如巴枯寧、別林斯基等人認(rèn)為只有推翻皇室,消滅東正教才能徹底解放思想,進(jìn)而建立人間天國(guó);俄羅斯民族有這種使命做革命的先鋒,并推廣到世界上。但可能要令這些激進(jìn)者沮喪的地方在于,他們這些從內(nèi)心油然而生的使命感,仍然是從受基督教影響的俄羅斯精神而來(lái)的。
大凡激進(jìn)思想者或革命者都有一種自負(fù),好像全世界就只有他們懂得什么叫公理正義似的,不認(rèn)同他們的,都被他們及他們所"代表的人民"所唾棄。杜斯妥也夫斯基年輕時(shí)也曾經(jīng)是個(gè)激進(jìn)份子,被補(bǔ)后鬼門關(guān)前走了一回,后被流放西伯利亞,在西伯利亞時(shí)唯一能看的書是《新約圣經(jīng)》,影片里也描寫了他在那段時(shí)間的遭遇及心境轉(zhuǎn)變,一般認(rèn)為他在這段時(shí)間內(nèi)讓他對(duì)基督信仰里的苦難觀、拯救觀、自由、罪及赦免等有更深的理解;過(guò)去的激進(jìn)思想已慢慢轉(zhuǎn)為保守,對(duì)信仰的更深認(rèn)識(shí)讓他能夠用信仰的角度響應(yīng)對(duì)既有秩序的尊崇和社會(huì)救贖的信念。
但人性畢竟是軟弱的,就算是虔誠(chéng)的信徒都有可能跌倒,回到正常社會(huì),寫了幾部出色的作品小有名氣后,杜斯妥也夫斯基又染上了賭博的惡習(xí),再度過(guò)著顛沛流離的日子;也許就是人生幾次的大起大落,讓他對(duì)人性有更深刻的理解,寫出的每一部作品無(wú)部拷問(wèn)著人的良心與本性。
在影片中,老成之后的杜氏之所以偏執(zhí)得阻止恐怖襲擊的發(fā)生,并想辦法與革命黨人對(duì)話,正是因?yàn)樗w認(rèn)到了一點(diǎn):通往美好未來(lái)烏托邦的方法絕對(duì)不是暴力,正如影片中那位受早期杜氏作品所影響的革命黨人也自承,面對(duì)苦難,殺人只不過(guò)是最低級(jí)反應(yīng)。而耶穌在十字架上所受的苦難,承受了世人的罪,使得世上的任何苦難都再也不值得一提,「在世上有苦難,但我已戰(zhàn)勝了世界」耶穌曾如此的宣告,正因?yàn)檫@種信仰內(nèi)生的力量,信徒在主基督里能夠勇于面對(duì)戰(zhàn)勝苦難,這些苦難反而成為我們經(jīng)歷信仰的工具。
曾經(jīng)有類似經(jīng)歷的杜斯妥也夫斯基很清楚這一點(diǎn),激進(jìn)份子認(rèn)為受壓迫的罪孽只能用血來(lái)清洗;但杜氏并不這么認(rèn)為,他深知這些唯有靠著基督的寶血方能洗凈,一切唯有靠著基督;在片中他說(shuō)「我終其一生都在反對(duì)用理性與革命來(lái)建構(gòu)完美大廈的沖動(dòng)」,對(duì)他來(lái)說(shuō),革命的理想若離開信仰,就是一場(chǎng)災(zāi)難;「沒(méi)有異象,民就放肆」若不是那天上來(lái)的永恒價(jià)值,一切思想價(jià)值觀都無(wú)法成為人類的精神依循,就如二十世紀(jì)的俄羅斯共產(chǎn)革命,起初很有理想,但棄絕了支撐俄羅斯精神背后的那些基督信仰,導(dǎo)致精神真空道德危機(jī),最終成為了一場(chǎng)災(zāi)難。
杜斯妥也夫斯基的文學(xué)成熟后,作品里面總是充滿對(duì)永恒觀的問(wèn)答:人的一生總是充滿了苦難;人面對(duì)苦難有什么反應(yīng);更深一層的問(wèn)題在于,如果這份苦難是神所應(yīng)允,人是否配得承受這份苦難,在作品里不斷反復(fù)得辯證,人若選擇這條通往永恒的道路,苦難有什么意義?最后他得出了一個(gè)結(jié)論,唯有領(lǐng)受了基督的愛(ài),因著神的愛(ài),世人得以做出愛(ài)與饒恕,面對(duì)再大的苦難與委屈,唯有愛(ài)與饒恕才能真正的得到釋放得到真自由。正是基于這個(gè)價(jià)值觀,所以他才會(huì)不顧一切力圖阻止這次恐怖襲擊。
其實(shí)這部電影讓我有點(diǎn)訝異的地方在,他是部意大利電影,全片也是用義語(yǔ)發(fā)音,當(dāng)然以一個(gè)異文化卻要試圖詮釋一位充滿俄羅斯精神的作家(或思想家)難免有些隔靴搔癢,比較可貴的地方是,導(dǎo)演準(zhǔn)確得把握了這位作家在六天里的心靈活動(dòng),一方面描述了他與女速記員之間感情的產(chǎn)生;另方面也表達(dá)了杜氏思想里那些關(guān)于苦難與自由間關(guān)聯(lián)的主題。這篇影評(píng)有劇透