免费看国产视频,午夜视频在线观看国产,就爱啪啪网站,欧美性色综合网

首頁電視劇盾牌第二季評分9.1分

盾牌第二季

導(dǎo)演:蓋·費(fèi)爾蘭德 編劇:肖恩·賴安 

主演:邁克爾·切克利斯,格更多

年份:2003 類型:劇情  

地區(qū):美國 

狀態(tài):已完結(jié)集數(shù):13

《盾牌第二季》劇情介紹

《盾牌第二季》是由蓋·費(fèi)爾蘭德執(zhí)導(dǎo),肖恩·賴安編劇,邁克爾·切克利斯,格倫·克洛斯,凱瑟等明星主演的劇情,電視劇。

《盾牌》第二季中,警察比克和隊長大衛(wèi)被臨時組成的偵察隊拉在了一起,面對著來自克勞德特的威脅。比克孤身一人生活在治安惡劣的地區(qū),但他與隊長大衛(wèi)一起,一次次合作打擊犯罪團(tuán)伙,為該地區(qū)帶來了和平與穩(wěn)定。這也為他們的退休金增加了一大筆數(shù)目?!抖芘啤肥且徊總涫軤幾h的連續(xù)劇,近年來鮮見其類。它打破了傳統(tǒng)警匪片的套路,不僅展示了警察與各種罪案的斗爭,更揭示了他們自身問題的困擾。劇中每個警察都有著復(fù)雜的性格,他們的形象栩栩如生地展現(xiàn)在觀眾面前,徹底顛覆了“警察就是好人”的簡單定義。在《盾牌》中,比克和隊長大衛(wèi)的合作打破了傳統(tǒng)的警察形象。他們不僅僅是英雄,更是普通人,他們也會犯錯誤,也會陷入困境。這種真實而復(fù)雜的描寫使得觀眾對他們的角色產(chǎn)生了更多的興趣和共鳴。通過比克和隊長大衛(wèi)的努力,他們成功地將治安狀況得到了改善,為社區(qū)帶來了和諧與安寧。同時,他們也為自己的退休金增添了一大籌碼。這種以警察為主角的劇集不僅僅是一部普通的犯罪劇,更是一部深入探討人性的作品,引發(fā)了觀眾對社會問題的思考和討論??傊?,《盾牌》第二季以其獨(dú)特的劇情和角色塑造,成功地打破了傳統(tǒng)的警匪片套路,展現(xiàn)了警察的復(fù)雜性格和他們所面臨的困境。這部劇集不僅僅是一部娛樂作品,更是一部引人深思的作品,通過對社會問題的揭示和探討,引發(fā)觀眾對人性和社會的思考。

《盾牌第二季》別名:警徽蒙垢第二季,警徽第二季,于2003-01-07在首播,制片國家/地區(qū)為美國,單集時長47分鐘,總集數(shù)13集,語言對白英語,最新狀態(tài)已完結(jié)。該電視劇評分9.1分,評分人數(shù)1151人。

《盾牌第二季》演員表

  • 凱瑟琳·丹特

    職業(yè): 演員

     

  • 希·龐德

    職業(yè): 演員

     

  • 格倫·克洛斯

    職業(yè): 演員

     

  • 艾歷克斯·奧洛林

    職業(yè): 演員

     

  • 邁克爾·切克利斯

    職業(yè): 導(dǎo)演,演員

     

  • 格倫·克洛斯

    職業(yè): 演員

     

  • 艾歷克斯·奧洛林

    職業(yè): 未知

     

  • 本尼托·馬丁內(nèi)斯

    職業(yè): 演員,配音

     

  • 邁克爾-杰斯

    職業(yè): 演員

     

  • 杰·卡爾內(nèi)斯

    職業(yè): 演員

     

《盾牌第二季》評論

同類型電視劇

《盾牌第二季》影評

1有用

語錄?。?/h3>

《盾牌第二季》是一部充滿劇情和動作的電視劇,主要講述了警察比克和隊長大衛(wèi)組成的臨時偵察隊與克勞德特之間的斗爭。比克獨(dú)自生活在治安混亂的地區(qū),他與隊長一起多次合作打擊犯罪團(tuán)伙,為該地區(qū)帶來了和平與穩(wěn)定。同時,這些行動也為他們的退休金增加了不少?!抖芘啤愤@部電視劇是近年來少見的極具爭議性的連續(xù)劇,它打破了傳統(tǒng)警匪片的套路。劇中的警官們不僅需要與各種罪案作斗爭,還面臨著各種自身問題的困擾。這些警察們都有著復(fù)雜的性格,他們的形象栩栩如生地展現(xiàn)在觀眾面前,徹底打破了“警察就是好人”這種簡單的界定。觀眾們可以看到警察們在追求正義的同時,也會面臨道德困境和個人掙扎,這為劇情增添了更多的張力和深度。總的來說,《盾牌第二季》是一部引人入勝的電視劇,它不僅有扣人心弦的劇情和刺激的動作場面,還通過展現(xiàn)警察們的復(fù)雜性格和他們所面臨的挑戰(zhàn),給觀眾帶來了更多的思考和觸動。這部電視劇的獨(dú)特之處在于它不僅僅是一部警匪片,更是一部探討人性和社會問題的作品。無論是對于喜愛動作的觀眾還是對于深度劇情感興趣的觀眾,都能從《盾牌第二季》中找到自己的樂趣。

01-------------------

Wyms:你什么時候會說西班牙語了?
Dutch:我報了個學(xué)習(xí)班。在洛杉磯工作,如果不懂西班牙語會限制我偵探潛能的發(fā)揮。

David(對Vic):你這人一身毛病,但“敷衍了事”不在其中。

Shane:我本來是想給你個驚喜。
Vic:是驚到我了,不過是驚嚇!


02-------------------

工作人員(對Dutch):如果不是Helen Zamorski這樣的人每天冒著生命危險在工作,你們這些人的收入會比教師還少。

Vic:放心,不會出簍子的。
David:不會?現(xiàn)在我們局里有個監(jiān)視者,而我的一個最好的偵探正在審問這個能出賣你的家伙!

Barney:我的輪胎只進(jìn)了紅線3英寸,她就給我開了罰單!

Wyms(對David、Vic):我會繼續(xù)辦這個案子,并找出真相。即使需要排除你倆的干擾,我也照做不誤!

Tio:該送他Armadillo那個印加屁股上西天了!
Shane:對,然后埋到地下6英尺。


03-------------------

Vic(對Shane):你的衣服看上去夠基佬,挺適合這工作的。

Dutch:你知道Kayla可能去哪了嗎?
Kayla的室友:洛杉磯有兩百萬單身漢,你隨便挑一個吧。

Joe(對Vic):我們做對的比做錯的多,不是嗎?

Shane(對Julien):你所謂的實話都是扯淡。不能什么實話都往外冒,你得給它做點修飾。

Dutch:也許Bob不是SM殺人狂,也許他只是個人渣。
Wyms:問題是我們抓到的人渣只有他。

Vic:我一直都知道有顆子彈上會有我的名字。


04-------------------

Lanie(對Vic、David):讓公眾知道我們的成功,和向他們報道我們的失敗一樣重要。

店員:我想看一下你的許可證。
Vic:我還想看庫爾尼科娃光著身子躺在水床上呢。

David:你玩得太開心了。
Vic:其實我內(nèi)心是個悲哀的小丑。

Lanie(對Vic):讓一支全由白人組成的小隊在一個少數(shù)民族占大多數(shù)的社區(qū)里沖鋒陷陣是個壞政策。

Manny(對Wyms、Dutch):把你們的故事說給格林兄弟聽吧。

Danny(對Julien):別讓我走出你的視線。

Wyms(對Dutch):你辦砸了自己的案子,無所謂,事情已經(jīng)那樣了,但不要來搞砸我的!

Vic:這些醫(yī)生啊,他們會一直讓你住院,直到查不出能讓他們繼續(xù)收費(fèi)的病。


05-------------------

Vic(對Shane):只要有一人知道內(nèi)情又不一起干,我們就不能行動。我們是一個團(tuán)隊,只有這樣才能成功。

Connie:我只是不喜歡一個星期要尿檢三次。

Lem:拿黑社會的錢,這可不是我當(dāng)警察的原因。

Aurora(對Vic):你唯一能讓我丟人的事就是你不盡力去確保學(xué)校的安全。

Dutch:我甚至連一個病到連飯都不能自己吃的老婦人都不能相信……而這不可悲,沒什么好驚訝的,世道如此而已。

Armadillo(對Vic):我已經(jīng)照顧好我哥了,現(xiàn)在輪到你被開綠燈了。


06-------------------

Ronnie:怎么樣了?
Dutch:咱們的“PIS”專家失禁了。

David(對Julien):把所有的事情都告訴老婆,不要留秘密。因為你覺得她不可能知道的那件事,就是以后讓你糾結(jié)的那件事。

David:一日為警,終生為警。

Dutch(對Lou):你知道有多少件這種案子的結(jié)果都是同歸于盡嗎?

小孩(對David):我爸媽說這是種族歧視,他們說如果我遇到這種人,要有禮貌,要尊重警察,但要記下警徽編號。


07-------------------

Emma:如果不是無家可歸或是淪落醫(yī)院,那些婦女是不會離開家的。

Marcy(對Dutch):我沒騙你,我只是讓你自己騙自己。

Emma(對Vic):你不能強(qiáng)制別人接受幫助。

Shane:Tulip是個愛撒謊的婊子。我相信過她,可她搞了我。
Vic:從我的角度看,你們是互“搞”。

David:如果Dutch再犯錯,我就沒法再保護(hù)他了。
Wyms:為什么?你忙著保護(hù)Vic去了?

Emma(對Vic):一對夫妻可以大打出手、互相憎恨,但如果你跟他們說“你們不適合在一起”,他們會覺得你是在說火星語。

Emma(對Vic):你是天生不浪漫還是純傻?

Emma(對Vic):你就是忍受不了任何你無法控制的事。

David(對Dutch):認(rèn)為Stu有罪是一回事,證明他有罪是另外一回事了。

Vic(對Dutch):有時有證據(jù)舉證,但有時得制造證據(jù)來舉證——如果你真的確定是誰做的。

Dutch(對Stu):我抓過黑人殺人犯、白人殺人犯、聰明殺人犯、愚蠢殺人犯,但從沒見過像你這么胖的。


08-------------------

Vic(對David):現(xiàn)在我們最不需要的就是讓人覺得我們照顧不了自己。

Vic(對Van):你已經(jīng)把拉皮條上升到一種境界了。

Dutch(對Malcolm):你肯定是要進(jìn)監(jiān)獄的,不管你是否坦白。但是出于我們的八卦心理……你為什么要那么做?

Corrine(對Vic):我和Wyms談十分鐘所聽到的實話,比跟你在一起一年所聽到的實話還要多。

Vic:我可不能讓這種……業(yè)余的、自以為是的家伙來拖我后腿。
Lanie:我可是個專業(yè)的刑偵律師,有著刑事司法碩士學(xué)位。
Vic:那就好好待在教室里吧!

Vic:這可是個丑陋無比的世界啊。
Wyms:而且還會愈發(fā)丑陋。

Armadillo(對Vic):生活有時候是不公平的。

Wyms:Armadillo Quintero,我覺得你或許很想把這個案子放在你的個人簡歷上。
David:這個案子已經(jīng)結(jié)了,該放哪放哪。


09-------------------

Danny:我忍受不了超時又底薪的工作。

Shane:情報就是力量。

Danny(對Julien):學(xué)校教的不過是些基本道理,而工作上70%都得靠直覺。

Tom(說Wyms):總是公事公辦,待不長的。

Lem:那我們盯住他,我們態(tài)度強(qiáng)硬,跟他打持久戰(zhàn),他就應(yīng)該明白了。
Shane:你的特長就是讓人又硬又持久么?

Wyms:哪兒需要我,我就去哪兒。


10-------------------

Wyms:我只是不喜歡別人不待見我的工作。

Ben:我的律師最多只能幫我減刑到八年,而我的肝連七年都撐不了。

Shane:Quazi能毫無破綻地復(fù)制政府文件,卻連左右都分不清楚。

Vic(對David):如果我們并肩合作,那就誰也不用擔(dān)心了。

Wyms(對David):如果你多給我點時間,少打斷我,或許這些人就不用因為一些廢話、一些他們一無所知且毫無關(guān)系的廢物而擔(dān)心家人的溫飽問題了。

Wyms(對David):保住這些人的飯碗才是你的首要工作!

Wyms:女生都抵擋不住免費(fèi)唇膏。

Shane(對Vic):Ben從一開始就是個禍害。

懷孕女(對Danny):我不會把孩子交給一個白人警察的,我寧可親手殺了他!

Ben(對Vic):你讓我付錢雇人殺我?

Danny:我從九歲起就沒再去教堂了。
Julien:上帝會記得你的。
Danny:是啊,可我忘了他了。


11-------------------

Dutch:胸部有些瘀傷,下體附近有些輕度撕裂,與她的口供相符。
Wyms:你是在讀強(qiáng)奸取證結(jié)果,別那么歡樂。

Evette:如果你不幫我,我就告訴外面的人,說你非禮我!
Dutch:監(jiān)視器正錄著呢……現(xiàn)在全世界都知道你是個騙子了。

Wyms(對Dutch):我為你美言了,但不是因為你是我的搭檔,而是因為你是位好警探。

Vic(對Kern):你曾經(jīng)白手起家,現(xiàn)在也可以再來一次。

Wyms(對Lanie):憤怒會演變成冷漠,變成“真是似曾相識的場景”,然后又一切如常。


12-------------------

Dutch:我們或許只剩幾個小時,孩子或許已經(jīng)死了。我不得不說,我們最大的希望是這個變態(tài)把男孩鎖在籬笆上,愛他愛得不得了,這幾天都欲罷不能。

Wyms(對Bankston):我只是個警探,不是當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)的料。

戀童癖者:這些男孩是未來的花朵,而我是陽光和雨露。

Vic(對Kyle):如果這個國家有什么厲害之處,那就是監(jiān)禁黑皮膚的男人。

Bankston(對Wyms):你一直用謎語來交流的嗎?

Vic(對手下):世事變幻無常,我們也得變一變了。


13-------------------

Bankston(對Vic):事要做好,還要做對。

Wyms(對Dutch):Jeff是有他的缺點,但都罪不至死。

Tavon(對垂耳兔):唯一比殺警察更糟的是殺了警察的愛人。

Wyms(對Vic):好結(jié)果也不能抵消行為不端。

這篇影評有劇透

Sitemap冀ICP備15003424號

Copyright ? 2020-2025 www.krautstil.com [天龍影院]

電影

劇集

綜藝

動漫

統(tǒng)計代碼