這篇劇評可能有劇透
中文譯名叫非常偶像。
第一卷推出于95年,結束于97年,Pony Canyon制作OVA十周年紀念作品,上世紀OVA作品中少見的強作。
劇情概述粘貼如下:
巳真兔季子,小名Key,自覺是一個沒有感情的機械人,從小生長在山間小村。她爺爺(也就是她的“制造者”)死時留下了「到東京找尋三萬人的意志,就可以變作人類」的遺言。為了成為人類,Key出發(fā)到東京,在此,她遇上了幼年好友櫻,并且在看過偶像藝人表現(xiàn)后,決心向演藝事業(yè)出發(fā)。但,key爺爺?shù)乃劳?,偶像郁瀨美浦背后的秘密,原本都跟從事機械人研究的蛙杖重工有關,背后隱藏著重大陰謀......
得知此物的存在,是于青春飛揚的小學二年級。死纏爛打下終于得手的一套臺版正品SLAYERS(……就是那秀逗魔道士)的VCD——我至今還記得發(fā)行公司叫木棉花,咳——正片結束后附贈的他作MV,便是同由木棉花代理的非常偶像KEY。
即便那套VCD經(jīng)歷兩次搬家早已去向不明,而今提到那部MV,腦中第一時間閃現(xiàn)的印象,仍是清晰——對當年的我而言同鳥語沒有兩樣的日文歌,深長的詠嘆調,充斥死亡氣味的高機械恐怖畫面,以及女主角蹣跚前行的雙腳,鴻蒙初啟似的無機質眼神。
大概是那MV我看過太多遍了?
P.S:會突然想起本片,是因整理電腦里的ACG歌集時,偶然翻出了本作的插曲LULLABY。
去年通過下載終于入手,一口氣看完,被濃稠壓抑的氣氛震撼得說不出話。不久又因電腦的格式化與此作再度失散。該說是多舛還是微妙呢。
雖然畫風透露了一定程度上的“美少女動畫意向”,內容卻十分殘酷。片子里能死的基本都死了,臨近片尾,連干勁滿滿的元氣娘女二號都領了便當,僅有男女一號受“主角不死”的黃金定律加護而幸免于難。
基調黑暗,充滿各種隱喻,加上包袱過多,主題過晦澀,又不像EVA的TV放送和連貫,使本作終究難逃“小眾作品”命運。乍看劇情概紹,不排除誤認為少女追夢故事的可能,而雖說不能將愛和夢想全盤推翻,全劇卻透著更強的SYBERPUNK味道——人類對機械的病態(tài)依賴導致的恐慌、受機械制約和奴役而仍不自知的人類、渴望回歸人性尋求解放的人類、機械時代的從來和走向——諸多要素由一條線串起,也由一把鑰匙打開:女主角KEY。
……啊,這個小名兒,導演玩兒雙關么?
剛剛GOOGLE了本作,看到某高人強大的理解,深感認同,壓縮總結于此:
[片中KEY成為真人的渴望,必須靠三萬人的熱情實現(xiàn),換句話說,是由FANS實現(xiàn)的。偶像的生成,其實并非憑借偶像本人,而是依靠FANS的支持。
即是說,一部作品——無論小說、電影、動畫——判定其意義、實現(xiàn)其價值的主題均非作品本身,而是讀者觀眾,讀者觀眾對作品的解讀定義了作品的含量,讀者觀眾對作品的熱情定位了作品的地位。]
片中機器人靠吸取人類“意志”能量凝成的膠狀物獲取能量的設定,同樣對當代流行文化作了拆借——機械化的流行文化生產制度,仿佛將FANS的意志注入機器,由此機器變得越發(fā)強大,甚至反過來控制人類。
而在真相大白的第十四話,KEY的身世、蛙杖企業(yè)的內幕都十足突破了觀眾的想象力,邏輯上也基本沒有破洞,如果不是之前伏筆埋得太多,導致此話長達四十分鐘的二人對話抖包袱貧到令人發(fā)指,該作的地位理應它比實際所處的高一層次,而非目前高不成低不就的尷尬。
劇情框架極富張力,諸多設定在十年后的現(xiàn)在看來都極具新意,特殊的故事結構難以被復刻,實驗性、原創(chuàng)性極高,富于深趣且值得推敲。不過有些別扭又諱莫如深的設定確實會導致頭腦過熱就對了。
也不禁慶幸它比EVA早出了一年,不然也難逃被籠統(tǒng)歸進“EVA后跟風的實驗性黑暗動畫”行列的命運吧。
至于之前談到的LULLABY,有郁瀨美浦版本,也有KEY版本,配樂上前者更佳,而論意境論唱功都是后者更勝一籌,以下放出的也是KEY版,曲風空靈幽遠,演唱甜美幼齒,兩者的奇異交融糅合成不可思議的音樂體驗,強推。
[LULLABY 搖籃曲]
Vocal/ 巖男潤子
椋鳥 山鳩 黃金蜘蛛 (むくどり やまばと こがねぐも)
大紫も 夢の中 (おおむらさきも ゆめのなか)
お月見草は 眠れない (おつきみそうは ねむれない)
銀の雫を飲んだから (ぎんのしずくを のんだから)
あんどろーん どろーん ないどろーん (あんどろーん どろーん ないどろーん)
夜の聲森に渡れば (よるのこえもりにわたれば)
あんどろーん どろーん ないどろーん (あんどろーん どろーん ないどろーん)
おやすみ 良い子 (おやすみよいこ)
明日醒めたら あげましょう (あしたさめたら あげましょう
懸鉤子 夏胡頽子 山法師 (きぃちご なつぐみ やまぼうし)
夕菅 黃菅 木の葉木菟 (ゆうすげ きすげ このはずく)
夜更し 野兎 紅雀 (よふかし のうさぎ べにすずめ)
尻尾の切れた 蜥蜴の子 (しっぽのきれた とかげのこ)
変わりに付ける柳の玉 (かわるにつける りゅうのたま)
あんどろーん どろーん ないどろーん (あんどろーん どろーん ないどろーん)
夜の聲森に渡れば (よるのこえもりにわたれば)
あんどろーん どろーん ないどろーん (あんどろーん どろーん ないどろーん)
おやすみ 良い子 (おやすみよいこ)
明日醒めたら あげましょう (あしたさめたら あげましょう)
紫雲(yún)英の絨毯 耳飾り (げんげのじゅうたん みみかざり
毒芹 馬酔木 赤楝蛇 (どくぜり あせび やまがかし)
百舌の枝には 雨蛙 (もずのえだには あまがえる)
狐が食べた 鹿の子は (きつねがたべた しかのこは)
月の桃色見て死んだ (つきのももいろみて しんだ)
あんどろーん どろーん ないどろーん (あんどろーん どろーん ないどろーん)
夜の聲森に渡れば (よるのこえもりにわたれば)
あんどろーん どろーん ないどろーん (あんどろーん どろーん ないどろーん)
おやすみ 良い子 (おやすみよいこ)
裏の杉の木 泣いたなら (うらのすぎのきないたなら)
赤い服著て 逃げましょう(あかいふくきて にげましょう)
おやすみ 良い子(おやすみ よいこ)