《少女地獄》是根據(jù)夢野久作的原著改編的電影,講述了在某貴族私立女子高中里,兩位學生甘川歌江和殿宮愛子之間的故事。甘川歌江因為身體素質(zhì)良好,性格純真,被同學和老師戲稱為“火星人”。而愛子則是她唯一的朋友,長時間的相處讓她們之間產(chǎn)生了微妙的情感。盡管這份情感被禁止,但卻比成人的世界更加純潔高尚。然而,甘川歌江被校長森棲里造以道貌岸然之姿騙走了貞操,不久后她發(fā)現(xiàn)校長一直擅長這種卑鄙行為,而好友愛子更是校長的私生女。在得知自己的身世之后,愛子還揭露了校長和其他老師的許多齷齪事情。少女們的內(nèi)心充滿了悲傷和憤怒。這部電影以夢野久作的原著為基礎(chǔ),是他的首部被搬上銀幕的作品。它以細膩的情感描寫和深刻的人物刻畫,展現(xiàn)了少女們在困境中的痛苦和反抗。同時,影片也反映了社會中存在的不公和虛偽,引發(fā)觀眾對于道德和倫理的思考。
這篇影評可能有劇透
“怪物作家”夢野久作的《少女地獄》最早由黑白書房于1936年(昭和11年)3月出版,其后又由角川書店多次再版,是久作的代表作品之一?!渡倥鬲z》小說由三個故事組成:(1)《何んでも無い》,全篇由書信體寫成,通過醫(yī)師臼杵利平之口講述了少女姫草ユリ子一手構(gòu)筑的謊言世界;(2)《殺人リレー》,同樣采用書信體形式,但由六封出自同一人且時序遞進的書信組成,講述了女售票員與本身是連續(xù)殺人犯的公車司機的愛恨故事;(3)《火星の女》,前部分為報章體后部分為自述體,通過女高自焚事件引出了事件背后的復(fù)仇故事?!渡倥鬲z》本作恰如其名,三篇故事的主人公皆是少女——女護士、女車掌、女學生,而“地獄”是夢野久作十分喜愛的一個意象,《キチガイ地獄》中的“色情倒錯”的罪感,《瓶詰地獄》中的亂倫罪感,以及本作《少女地獄》彌漫著的幻滅感,久作式的“地獄”意象更多的屬于一種對于存在困境的象征。夢野久作的中短篇推理作品大多屬于變格推理,通篇沒有偵探這一角色出現(xiàn),且經(jīng)常使用當事人視角敘述,也就是說其作品中的推理成分經(jīng)常是伴隨著敘述者的敘述自行展開的,敘述者既是受迷者又是解謎者,這也是其作品異于本格推理的一大特點。
小沼勝導(dǎo)演的這部作品,雖然名為《夢野久作の少女地獄》,實際上只選取了原作中《火星の女》的這一部分,同時沿用了原作中的基本人物以及情節(jié)設(shè)定,但就創(chuàng)作意圖而言,電影與原作卻不盡相同,也就是說,這部電影的“殼”屬于久作,而“核”屬于小沼勝。
電影中基本沿用了原作中的人物設(shè)置,如“火星之女”甘川歌枝、校長森棲禮造、女教師虎間トラ子、會計川村以及殿宮家的殿宮愛四郎、殿宮夫人及殿宮アイ子。人物關(guān)系設(shè)置也基本同原作,及殿宮アイ子乃森棲禮造與殿宮夫人之女,甘川歌枝和森棲禮造在黑暗中發(fā)生關(guān)系,森棲禮造與虎間トラ子的關(guān)系等。原作中的森棲、虎間及川村企圖貪污建造校長銅像款項的情節(jié)被刪去,代之以甘川歌枝與殿宮アイ子的同性愛情節(jié);原作中甘川歌枝并未懷孕而且對森棲懷有特殊的感情(校長先生の御蔭で、女としての純情に眼ざめ始めていたのです),電影中則更多地轉(zhuǎn)換為怨恨之情(且多是借殿宮アイ子發(fā)出的);最重要的改變——殿宮アイ子由原作中復(fù)仇協(xié)助者變成電影中故事的主線。電影經(jīng)過這一番改變,原作中的“歌枝復(fù)仇”最后完全變成了“アイ子·歌枝的生死愛戀”以及“アイ子對父親殿宮的報復(fù)”。
實際上,夢野久作在原作也多少透露出了歌枝同アイ子的親密關(guān)系,原文中有這樣一段描寫:
“謝恩會のあったその日の夕方に、新しい洋裝とハンドバッグ一つと言う身軽い扮裝で、両親に別れを告げて、家を出るには出ましたが、その足で直ぐに殿宮視學のお宅をお訪ねして、イヨイヨ大阪へ行きますからと言って、無理にアイ子さんを誘い出しました私は、一緒に西洋亭へ上りまして、二人で思い切り御馳走を誂えて、お別れの晩餐を取りました。それから二人でモダン寫真館へ行って記念寫真を撮りますと、あそこの寫真館のサロンで二人で抱き合って長い長い接吻を致しましたが、二人とも涙に濡れて、お互いの顔が見えないようになってしまいました。”
《日本推理名作選·夢野久作(卷二)》中此段的中文翻譯,不知何故刪去了“長い長い接吻”一句。除此之外,原文中還有這樣的詞句:
“殿宮アイ子さんは在學中、私の大切な大切な愛人(アミ)だったのです?!?br>“それと一緒に、私の愛する心からの愛人、殿宮アイ子さんに、ほんとうの意味の親孝行をさせて上げたいのです。”
在這里,久作明確寫出了歌枝同アイ子的關(guān)系是“愛人”,并且加上了“大切な大切な”“愛する心からの”這樣的形容詞,同時值得注意的是,久作原作中在“愛人”二字上標注了振假名“アミ”(Ami),這就更增加了其中的曖昧性。由此,我們或許可以發(fā)現(xiàn)小沼勝導(dǎo)演對原作進行女同性愛改編的基本依據(jù)和出發(fā)點,只不過,電影將原作中的曖昧性直接變成主線并無限放大罷了,最后直接變成了影片結(jié)尾處赤裸裸的交歡情景及火星幻想。
片中歌枝自焚之后,影片的風格逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)轶@悚片。アイ子從歌枝的焦尸上摳下腦髓,做成藥焦騙校長喝下,甚至還送“歌枝の胎兒”作為禮物。無人駕駛的電車,掉下來的貓頭,倒垂而下的歌枝的頭顱等等幻象驚悚性十足。原作中也曾提到過“木乃伊藥焦”(火星の女の黒焼——なんと珍しいお薬では御座いませんか。もしかすると埃及の木乃伊の一片よりも高価なものでは御座いますまいか)但不過是歌枝自述中的自嘲之語,也有頭顱倒垂的描寫(真夜中に三階の屋根の軒先から、逆様に髪毛を垂らして笑っている女の首を御覧になったら、誰でも人間とは思われないでしょう……)但其實卻是歌枝對校長的惡作劇式恫嚇。這是電影中這兩段的情節(jié)的來源。這樣的細節(jié)還有很多,例如教堂十字架上森棲的禮帽等等,都能在原著中找到依據(jù),在此不一一列舉了。可以說,電影《地獄少女》既是對原作的再創(chuàng)作,但同時也是對于原著細節(jié)的挖掘和再利用。
原作的結(jié)局在小說開頭便已經(jīng)通過報章寫明——森棲發(fā)狂、虎間自殺、川村攜款潛逃、アイ子和母親離家出走。電影對于結(jié)局的表現(xiàn)則更加浪漫化,アイ子通過亂交實現(xiàn)了對父親殿宮的報復(fù)——毀棄了家族的名譽,而最后“瘋子行星”的設(shè)定也暗示了森棲發(fā)狂的結(jié)局——象征アイ子·歌枝生死愛戀白色氣球騰空而上,脫離了地獄般的俗世,《火星の女》也完成了由推理作品像情色作品的轉(zhuǎn)變。
來自日志:http://i.mtime.com/esunchien/blog/6962583/