免费看国产视频,午夜视频在线观看国产,就爱啪啪网站,欧美性色综合网

首頁電影生活是條靜靜的河流評分7.0分

生活是條靜靜的河流

導(dǎo)演:étienne Chatiliez 編?。?/span>弗羅朗絲·岡丹 埃蒂安·夏蒂利埃 

主演:Martin,Las更多

年份:1988 類型:喜劇  

地區(qū):法國 

狀態(tài):HD中字片長:90分鐘

觀看地址

《生活是條靜靜的河流》劇情介紹

《生活是條靜靜的河流》是由étienne,Chatiliez執(zhí)導(dǎo),弗羅朗絲·岡丹,埃蒂安·夏蒂利埃編劇,Martin,Lassalle,Ma等明星主演的喜劇,電影。

這部劇的故事情節(jié)非常有趣和引人入勝。通過調(diào)包的事件,劇中展現(xiàn)了貧富差距對人們生活的影響。富家和貧窮家庭之間的矛盾與沖突展現(xiàn)了社會階級的不公和不平等。同時,劇中還揭示了人性的復(fù)雜性,富家對親生女兒的冷漠和貧窮家庭的敲詐行為都反映了人們在面對利益和道德之間的抉擇時的困惑和掙扎。這部劇的社會諷刺手法非常巧妙,通過對社會現(xiàn)象的諷刺和批判,引發(fā)觀眾對社會問題的思考。它展現(xiàn)了社會不公和階級差距對人們生活的影響,同時也反映了人們在面對利益和道德之間的選擇時所面臨的困惑和掙扎。通過這種諷刺的手法,劇中傳達了對平等和正義的呼喚,希望能夠喚起觀眾對社會問題的關(guān)注和思考??偟膩碚f,這部劇是一部引人入勝的社會諷刺劇,通過調(diào)包事件展現(xiàn)了貧富差距對人們生活的影響,同時也揭示了人性的復(fù)雜性和社會問題的復(fù)雜性。它通過諷刺的手法引發(fā)觀眾對社會不公和人性的思考,希望能夠喚起人們對平等和正義的關(guān)注。

《生活是條靜靜的河流》別名:生命宛如幽靜長河 生活是一條寧靜的長河 Life Is a Long Quiet River,于1988-02-03上映,制片國家/地區(qū)為法國。時長共90分鐘,語言對白法語,最新狀態(tài)HD中字。該電影評分7.0分,評分人數(shù)616人。

《生活是條靜靜的河流》演員表

  • martin

    職業(yè): 未知

     

  • Green

    職業(yè): 演員(泰國七臺簽約藝人),模特,歌手

     

《生活是條靜靜的河流》評論

同類型電影

《生活是條靜靜的河流》影評

5有用

《寧靜的長河》電影劇本?。?/h3>

《生活是一條寧靜的河流》是一部社會諷刺喜劇電影,講述了一個護士將兩個新生嬰兒偷偷調(diào)包后,12年后調(diào)包的秘密被揭露,導(dǎo)致兩個家庭陷入危機的故事。電影以幽默的方式揭示了社會中的階級差距和人性的復(fù)雜性,同時引發(fā)觀眾對社會不公和道德觀念的思考和反思。這部電影既帶來歡樂,又給人以深刻的觸動。

《寧靜的長河》電影劇本

編?。焊ヂ謇仕埂た堤埂侔病は奶乩镆?br>導(dǎo)演:艾蒂安·夏特里耶
翻譯:胡祥文

譯者按:艾蒂安·夏特里耶是拍攝商業(yè)廣告出身的。本片系他初次導(dǎo)演拍攝的故事片。曾獲1988年度第14屆法國電影愷撒最佳處女作獎。
……影片恰似一次十分令人賞心悅目的、褻瀆神明的大會演。導(dǎo)演顯示了一種段落式處理的才能和技巧:這副拼圖板中的每一塊,都被安排成一出短劇,有開端,有展開,也有結(jié)尾,這是一種重新賦予法國電影以活力的電影語言,可供我國電影工作者和廣大讀者參考。

1.阿邁的食品雜貨店·白天
這是巴波姆低租金住房區(qū)圣母磨坊街的一家賣時鮮蔬菜和水果的店鋪。店前停著一輛404旅行小汽車,它在5月的太陽下閃著光,店主阿邁在接待一位女顧客。
阿邁:700……可以嗎?
女顧客:可以。我要一磅西紅柿。
阿邁:一磅……
女顧客:熟透的。
阿邁:噢,這都是熟的,嗯……
女顧客:是做沙拉用的……
阿邁:給。
突然,404旅行小汽車在一聲可怕的轟隆聲中爆炸了。
片頭字幕……

2.馬維亞爾醫(yī)生家·白天
一家私人診所的馬維亞爾醫(yī)生,他走到家門口,脫下風(fēng)雨衣。我們聽見地區(qū)電視臺新聞節(jié)目的開播曲。醫(yī)生走進客廳。她的妻子面對電視,坐在一把大扶手椅里,她旁邊的小桌上,有一些備用藥品和一個托盤,盤里是殘羹冷飯。醫(yī)生俯身吻妻子。
馬維亞爾:晚上好,親愛的,請原諒,我回來晚了,一例難產(chǎn)……臀部先露出來,這就變成了剖腹產(chǎn)。
馬維亞爾夫人:噓……^
醫(yī)生端起托盤,出畫。

3.電視屏幕上
記者在評述新聞。
電視記者:各位,晚上好,今天又有一輛汽車在圣母磨坊街被燒毀。而且這輛汽車又是屬于一個移民家庭的。這是偶然的還是種族主義所造成的?下面是記者馬麗一吉爾伯特的調(diào)査。
屏幕上,店主阿邁和偎依在他身旁的六歲兒子拉什。
記者(畫外):13點半在圣母磨坊街,突然發(fā)生爆炸。
阿邁:一輛嶄新的旅行小汽車!可是你們看我剩下了什么!
人群擁擠在被燒毀的汽車周圍,有幾臺照像機在拍照。
人群中的一個男人(畫外):你的車用過兩年了,阿邁!
阿邁:可是保險公司對于刑事是不賂償?shù)?,哼……倒霉的總是我們這些人。

4.馬維亞爾醫(yī)生家的廚房
醫(yī)生放下托盤,開始收拾。
阿邁(畫外):……我們干活,我們老老實實的,好啦,有人感謝我們了?
醫(yī)生無聲地打開冰箱,取出一瓶白酒。
阿邁周圍的一個人(畫外):干得好!
阿邁(畫外):誰說的干得好?
馬維亞爾醫(yī)生:好像你今晚吃得挺好,是吧,親愛的?
阿邁(畫外):捐稅已經(jīng)把人壓得喘不過氣了……
馬維亞爾未人:噓……
阿邁周圍的人們(畫外):哦……哦!
醫(yī)生喝下一杯酒。
阿邁(畫外):干嗎“哦……哦”的!我是法國人!
人群中有人吹口哨。
男乙(畫外):還有你妹妹!
屏幕上的阿邁。
阿邁:警察應(yīng)該照政府的章程辦事。如果再這樣下去,我要自己伸張正義了!
男丙(畫外):隨你什么時候,阿邁!
廚房里,醫(yī)生喝下了第二杯酒。
扶手椅中的馬維亞爾夫人因疾病臉上露出疲憊的神色。
馬維亞爾夫人喃喃低語:真是可恥……
醫(yī)生默默地把酒瓶放回冰箱。
馬維亞爾:你說什么,親愛的?
從醫(yī)生的角度望去,扶手椅中的馬維亞爾夫人顯得十分渺小。
馬維亞爾夫人:我說噓……
電視記者:三個年輕人被懷疑為肇事罪犯。片頭字幕完。

5.格羅塞耶家房間·晚上。
在攤了一堆衣服的床上,吉斯萊娜和拉什像兩條小狗似的在玩耍。
羅絲萊娜,戴著積滿污垢的乳罩,妝化得一蹋糊涂,從衣堆里抽出一條裙子套在身上,用手把裙子弄平整,然后趴在地上,從床底摸出鞋子,站起身來。
阿邁(畫外):請你遞一杯啤酒給我……
吉斯萊娜:你的裙子上盡是臟點!
羅絲萊娜:放開我!這看不出來,天快黑了!
格羅塞耶夫人(畫外):那么,你說吧!
羅絲萊娜穿鞋時弄壞了后跟襯皮。
阿邁(畫外):我再交給你一百法郎。

6.格羅塞耶家客廳·夜晚
莫莫、米利翁、托托和他們的父母格羅塞耶夫婦以及阿邁正圍在桌旁賭錢,人們的眼里比任何對候都更具有猜疑的神色。這是最后一墩牌。莫莫把牌收斂走了。
格羅塞耶夫人:加油呀,我的托托。
阿邁宭促地:怎么?不是草花,是王牌!
米利翁給阿邁換了一下牌:倒霉的阿邁,今晚,你什么也不明白!
阿邁:怎么,我今晚什么也不明白?我明白這不是賭,這不合乎規(guī)則!
格羅塞耶夫人:啊!一群劣等賭徒,真讓我討厭!
莫莫低頭看自己的手折。
莫莫:安靜點,我沒辦法數(shù)了。喂,你輸慘了,阿邁!
阿邁:多少?
莫莫:500。
阿邁:500?
突然,窗外傳來汽車喇叭聲,響了十二下。父親抬頭向女兒們的房間望去。
格羅塞耶先生:羅絲萊娜,這一定是找你……
羅絲萊娜一邊梳著頭,從樓上跑進客廳。
米利翁做了個鬼臉:羅絲萊娜要找人算命去。
大家都爽快地笑起來。
格羅塞耶先生:既然不是輸給阿拉伯人……嗯,阿邁!
阿邁從口袋里掏出錢來:是呀,這卻令人感到愉快。
格羅塞耶先生:在法國人的桌上打牌,你應(yīng)感到高興!
米利翁俯身向窗外望去。
一輛白色DS在下面等著。
莫莫(畫外):是什么車?
米利翁(畫外):一輛DS。
莫莫:有好轉(zhuǎn)啦!
忽然,一輛小型卡車駛來停靠在DS的旁邊。兩個男人從車上下來。
米利翁轉(zhuǎn)過身來說:22,是電業(yè)局的!
格羅塞耶夫人:糟糕……
阿邁做出要起來的樣子。
格羅塞耶夫人:你別動!
莫莫從椅上跳起來,旋即想起去拿桌子上的鈔票。格羅塞耶夫人已經(jīng)將錢抓在手里了。莫莫撲向樓梯平臺,一把拔掉了直接與共用電表聯(lián)通的裝置,那是他們?yōu)橥惦姸搅及惭b的。
妝化得像死人模樣的羅絲萊娜,從莫莫背后走過,慢悠悠地下樓去了。
接著,看到格羅塞耶家樓梯間,有兩個公務(wù)員艱難地爬著樓梯。
公務(wù)員甲:你可讓我出動七次了,馬沙爾。
公務(wù)員乙肯定并高興地:頭兒,我看見燈光了。他們搞鬼!這次我會逮住他們。
正下樓梯的羅絲萊娜與他們擦肩而過,她停在第二個人面前。
羅絲萊娜故作靦腆地:晚上好,米歇爾。
公務(wù)員乙驚呀地:你住在這樓里?
羅絲萊娜:對,住在我父母這兒。回頭見。
她接著往樓下走去。
公務(wù)員甲:你認識她嗎,馬沙爾?
公務(wù)員乙含糊地:有點面熟。

7.格羅塞耶家樓梯平臺/套房·夜晚
兩個氣喘吁吁的公務(wù)員敲格羅塞耶夫婦的房門。
格羅塞耶夫人(畫外):誰呀?
公務(wù)員甲:是電業(yè)局的。
格羅塞耶夫人(畫外):請進!門是開著的。
他們推開門,發(fā)現(xiàn)這家人正在打撲克,只是幾根蠟燭作為照明的。一直很有膽量的阿邁,此刻卻用紙牌擋住了自己的臉。

8.勒凱努瓦家洗澡間·黃昏
勒凱努瓦夫人跪在浴缸前,戴著浴用毛巾手套,用力地給8歲的馬蒂厄搓洗。
勒凱努瓦夫人:我們別忘了……耳朵背后……
馬蒂厄好像不喜歡這樣,他撅起了嘴。他的妹妹、6歲的艾瑪紐埃爾身穿便裙,站在凳子上梳著頭發(fā)。
勒凱努瓦夫人繼續(xù)給馬蒂厄洗澡:后面也要梳到,艾瑪紐埃爾,不然會打結(jié)的。
馬蒂厄把腿伸到浴缸外面,勒凱努瓦夫人抓住了他。馬蒂厄被弄癢了,咯咯地笑起來。

9.勒克萊爾將軍林蔭道·黃昏
一排樹蔭遮掩下的巴波姆富人區(qū)的豪華住房。一些窗戶已經(jīng)露出了燈光。一輛2CV汽車在中間房子前停下。一個男人和兩個孩子下車后按響了門鈴。

10.勒凱努瓦家門口/客廳·黃昏
勒凱努瓦夫入打弁門。
奧貝爾日神甫出現(xiàn)在門口,他像個運動員。年輕,穿著深色衣服,翻領(lǐng)上別著一個小十字架。神甫身后是這家的老二皮埃爾(13歲)和老三貝爾納黛特(12歲)。
勒凱努瓦夫人:噢!奧貝爾日神甫,晚上好!
貝爾納黛特、皮埃爾:晚上好,媽媽。
奧貝爾日神甫:我把你的兩個大孩子帶回來了。
勒凱努瓦夫人:太好了。勒凱努瓦正要去找他們。(對客廳)勒凱努瓦,奧貝爾日神甫把孩子帶回來了!
勒凱努瓦先生(畫外):謝謝,這太好了!
奧貝爾日神甫:我還想順便看看我們的瞻禮的準(zhǔn)備情況。我不妨礙你吧?
勒凱努瓦夫人指著在樓梯臺階上玩耍的馬蒂厄和艾瑪紐埃爾:一點不妨礙,我剛給兩個小的洗完澡。
兩個大孩子把各自的大衣掛在衣帽架上。
奧貝爾日神甫:今晚的教理課上得很好。皮埃爾表現(xiàn)得積極。
皮埃爾做了一個得意的小小的滑稽動作。
貝爾納黛特:我答對了九個有關(guān)福音書的問題。
她一邊高興地跺腳,一邊擺弄著自己的短襯褲。勒凱努瓦夫人悄悄地制止了女兒的動作。
勒凱努瓦夫人:吃飯前你們先去洗一洗吧。
孩子們上樓梯。勒凱努瓦夫人向客廳走去。
勒凱努瓦夫人:奧貝爾日神甫,請跟我來。我這就給你看看已準(zhǔn)備好的。慚愧!我只做了20塊小臺布,衣服還沒有開始做呢。
奧貝爾日神甫:不過,馬麗埃爾,這已經(jīng)了不起了,今天才15號!
勒凱努瓦先生坐在椅子上看報,欲起身。
奧貝爾日神甫:忙你的事吧!晚上好!
勒凱努瓦先生:晚上好!
勒凱努瓦夫人將小臺布裹進一個包里。
勒凱努瓦夫人:不過,我有一個好消息。德奈克坦夫人將占有一個攤位,她要和兩個女兒以及她的小姨做紅果糕點!
奧貝爾日神甫:那好極了!干得不錯,馬麗埃爾!
長子保羅突然走進客廳,他的個子很高,看樣子是發(fā)育得早,上唇已生出細軟的小胡子。
保羅:媽媽,我擺餐具嗎?
勒凱努瓦夫人:擺吧,讓弟弟妹妹幫你。
奧貝爾日神甫:晚上好,大個子!
保羅:晚上好,神甫。
奧貝爾日神甫:瞧,我可想著你呢!今年夏天在布舒龍峽谷要辦一個皮劃艇培訓(xùn)班!你應(yīng)該報名。
保羅:真的?那我可喜歡了!
勒凱努瓦先生站起身:太棒了。
勒凱努瓦夫人將包裹遞給神甫。保羅打開通廚房的門。
勒凱努瓦先生:這對保羅大有好處!
奧貝爾日神甫:嗯,你們家真香啊!
勒凱努瓦夫人微笑地:星期一,吃餃子!
勒凱努瓦先生走近神甫:留下吃晚飯吧!
神甫:謝謝。已經(jīng)太打攪你們了。我走了。
勒凱努瓦先生:我送送你。^
勒凱努瓦夫人:明晚排練時見,神甫!
保羅和弟妹們將餐具已擺好了。神甫和勒凱努瓦先生已走至門廳處。
勒凱努瓦先生指著報紙說:看圣母磨坊街爆炸的新聞了嗎?
神甫:看了,這個區(qū)令人憂慮呀!盡是少年犯罪!
勒凱努瓦先生:難道責(zé)任真在于孩子們嗎?恐怕更多的是在于他們的父母身上。
神甫:當(dāng)然,不過還是讓人擔(dān)心。晚安!
勒凱努瓦先生:晚安。
勒凱努瓦夫人在樓梯下喊孩子們:皮埃爾!貝爾納黛特!你們好了沒有?
她向丈夫轉(zhuǎn)身:讓,想什么時候吃就吃吧!
勒凱努瓦先生:好極了!那入席吧!

11.診所·白天
身材魁梧,但步態(tài)并不一定的馬維亞爾醫(yī)生路過接待室。
女護士在接電話:請別掛斷,早上好,醫(yī)生。
馬維亞爾微笑地:早上好。
醫(yī)生繼續(xù)在走廊里走著,剛他要伸手開辦公室的玻璃門時,那門突然打開了。女護士若塞特注視著他。
醫(yī)生心不在焉地看了看若塞特,而她仍專注地盯著醫(yī)生,胸部一起一伏地:我昨天晚上一直在等你!
醫(yī)生猛地推門進屋,問道:七號一直發(fā)燒嗎?
若塞特跟進屋,將門砰地一聲關(guān)上。
若塞特:我不在乎七號發(fā)不發(fā)燒!我看得出,先生昨晚依然和你的妻子很熱火!
醫(yī)生朝若塞特轉(zhuǎn)過身,他突然間顯得很疲倦。
馬維亞爾醫(yī)生:耐心點,她有病。
若塞特:耐心點!我耐心了14年了!我等先生下決心已經(jīng)14年了!我再也忍受不了!
在若塞特發(fā)作的時候,馬維亞爾無表情地穿上工作衫,從冰箱中取出一瓶白酒,自斟了小杯,然后查閱起幾份血液分析單。
若塞特:我甚至問我自己在等什么!一個該死的診所里的該死的醫(yī)生!你可以申請諾貝爾獎了!你心安理得了!
馬維亞爾:蘇里耶夫人的血液分析怎么樣?
若塞特狂怒地:跟你一樣,毫無意義!
馬維亞爾繼續(xù)看X光照片。
若塞特:我跟你說話時請你看著我!我也是一個有病的人!
馬維亞爾慢慢地抬起頭,注視著她:噓……
他朝她走去,她退向墻壁。
若塞特:你可以這樣做,你再不會感動我了!
醫(yī)生走到她跟前:噓……
他將她靠在墻上。
若塞特:我好了,聽見了嗎???謝謝你的治療,醫(yī)生!
醫(yī)生把手放到若塞特的左乳上,慢慢地、無聲地揉捏起來。若塞特一下子安靜下來,她向后仰著頭,胸部急速地起伏著。
馬維亞爾低聲說:好,小小的發(fā)作結(jié)束啦!
若塞特喘著氣:是的。
馬維亞爾:好……可以去照顧勒貝格夫人了??梢蚤_始工作了。
若塞特舒出一口氣:對……
馬維亞爾:去吧,小瘋子!

12.格羅塞耶家·白天
格羅塞耶夫人嘴部特寫。她用一面小鏡子仔細地查看自己的牙齒。她身穿一件粗糙晨衣,頭上涂滿了生栗子色的油脂。在她身后,羅絲萊娜在給她染著最后幾綹頭發(fā)。羅絲萊娜站在她的身旁,一邊小心翼翼地端著染料碗,一邊欣賞著母親。
羅絲萊娜聲嘶力竭地唱起流行歌曲,格羅塞耶夫人也隨聲附和地哼起來。
桌上有一張坎·諾瓦克的照片,格羅塞耶夫人將照片抓在手里,卻有些擔(dān)憂地:羅絲萊娜,你肯定會是這樣嗎?
羅絲萊娜:肯定,這是玫瑰紅葡萄酒!
格羅塞耶夫人把小鏡子拿到自己的三角褲前,出神地沉思起來。
格羅塞耶先生在一個角落里繼續(xù)用紙牌占卜。
阿邁神色緊張地從門庁走來,后面跟著兒子拉什。阿邁將兩個包裹放在地上。
阿邁:莫莫和米利翁在哪兒?
沒人回答。
阿邁:我需要他倆!警察整天在鋪子周圍來回地尋找著,真讓我討厭!他倆應(yīng)該幫我這批劣貨藏到你們的地窖里去!
格羅塞耶夫人:冷靜!冷靜!這阿拉伯人卻自以為是誰?請別拘束。但別把臟東西放在地板上!由于他該死的雜貨店,警察已經(jīng)找到我們門上來了!
阿邁壯著膽子地:光臨我那該死的雜貨店,包你們滿意,不會宰你們的!
格羅塞耶夫人:你聽見啦,孩子爹!告訴他在阿爾及利亞戰(zhàn)爭期間,我們在阿拉伯人的雜貨店里干的事……
格羅塞耶先生鎮(zhèn)靜地:我已經(jīng)告訴他了。
羅絲萊娜勸著母親:別這樣激動!你會把身體弄壞的!
阿邁:好,好……我懂了,這就走!
格羅塞耶先生連頭也未抬一下:把你的臟東西拿到他們屋里去。莫莫知道該怎么辦!
羅絲萊娜朝著始終一個人待在客廳里的拉什擠眉弄眼。
阿邁把兩個包裹向房間里轉(zhuǎn)移,嘴還低聲抱怨著:臭女人!
人們聽見一家之父格羅塞耶的聲音。
格羅塞耶先生(畫外):嘿,阿邁!別忘了把沃斯塔酒拿上來,都渴了!
羅絲萊娜(畫外):還有去指甲油的溶劑,我已經(jīng)沒有了!
格羅塞耶夫人(畫外):那個《偵探》,你不是星期二收到嗎?
阿邁在門廳那兒又一次犯傻了,抬頭望著天花板,還想問最后一個問題。
阿邁:好,那莫莫什么時候回來?
格羅塞耶夫人:莫莫不回來,他有活兒!

13.河邊·白天
莫莫郝米利翁坐在個斜坡上。他們的摩托車頭盔放在旁邊,身后是一堆矸石。
米利翁查看一只袋子里的東西,從中拿出一張身份證。
米利翁:熱爾梅娜·勒費弗爾。1908。喂,這老太太昨天死了!
莫莫手里拿著一些錢在數(shù)說著:450……500……550……620?。ㄌь^看了看米利翁)你把它扔掉?。桌趟撼渡矸葑C)那個小錢包里有多少錢?
米利翁:39法郎,一個帶眼的硬幣,一枚破紀念章和一枚土耳其小銀幣。這個支票簿怎么處理?
莫莫:把它扔掉。
米利翁撕扯支票簿。
莫莫:那個票夾子里有什么?
米利翁:一個紅證件,一張照片。
特寫:一個1914年戰(zhàn)爭中的士兵在塹壤里的照片。
莫莫:扔了它!
米利翁撕照片。莫莫從衣袋里摸出一個小本和一支鋼筆。
米利翁:把這個包留給羅絲萊娜。
莫莫:不。弗蘭克說過什么也不應(yīng)該留下。
米利翁將撕碎的紙片放進袋子。又加進一大塊矸石。他站起身,猛跑兩步,將袋子拋向矸石堆的后面。我們聽到重重的“啪嗒”聲。
米利翁:一路平安!
莫莫依然坐著,屈膝地在小本子上寫著。我們看見在“星期二,一個錫錠865法郎”的下面,他又加上了“星期一,熱爾梅娜659法郎”。

14.診所的X光室·白天
陰暗的房間里,兩個人影在工作臺上摟在一起。
女人喘著粗氣的聲音:對,路易,對,對,路易,對,對,路易!
男人:噓,噓……
女人轉(zhuǎn)而低聲地:對,路易,對,對,路易!

15.診所候診室·白天
在走廊上,馬維亞爾醫(yī)生和若塞特裝出一副若無其事的樣子,他們關(guān)上身后的一扇門,那上面寫著“注意X射線”。
他們又變成正經(jīng)的醫(yī)生和順從的護士了。
馬維亞爾:今天下午我給誰診斷?
若塞特冷淡地:其中有你親愛而又溫柔的勒凱努瓦夫人……
馬維亞爾:她主要是有一個好看的屁股。
若塞特:你是什么意思?
他們來到了候診室,那兒有兩、三個女病人在看著書報以消磨時間,勒凱努瓦夫人坐在一旁。
馬維亞爾:女士們,你們好。(對勒凱努瓦夫人)你好,馬莉埃爾。
勒凱努瓦夫人:你好,醫(yī)生。(起身)你好,小姐。我不可饒恕,星期一沒像答應(yīng)的那樣去看科萊特。不過,我知道她好一些了。
醫(yī)生俯身將手指放到勒凱努瓦夫人的項鏈上。
馬維亞爾:馬馬虎虎吧……這項鏈很漂亮!
若塞特令人銷魂地瞟了一眼醫(yī)生。
勒凱努瓦夫人:是的,我很珍惜它,是我祖母給我的。
馬維亞爾:讓和你的小家都好嗎?
勒凱努瓦夫人:很好。
若塞特插話:貝爾納黛特呢?
勒凱努瓦夫人(詫異地):很好,謝謝。
馬維亞爾扶著勒凱努瓦夫人的肩膀,顯得有些親密的神情將她帶到辦公室。
馬維亞爾:沒什么嚴重的吧,馬莉埃爾?
勒凱努瓦夫人:沒有,一點常見的小毛病。
馬維亞爾:那讓我來看看。
他推開門,讓勒凱努瓦夫人進去,然后轉(zhuǎn)身朝著一直試圖跟在他們屁股后面的若塞特。
馬維亞爾:謝謝,若塞特,這不用操心!
若塞特吃了閉門羹。
若塞特:你們干什么?別人在電話里等你一個小時了!

16.勒凱努瓦家女兒的房間·白天
暴雨打在玻璃窗上。艾瑪紐埃爾在睡午覺。貝爾納黛特胡思亂想著,在房間里無聲地走來走去,手里擺弄著一本書,她用傷心的目光看了一眼熟睡的妹妹,轉(zhuǎn)身走出房間。

17.勒凱努瓦家餐廳·白天
餐廳被改成了縫紉間。勒凱努瓦夫人坐在縫紉機前。在她身后,小保姆馬麗一泰雷斯在燙著衣服。
貝爾納黛特進來時,她母親剛剛把縫紉機停下,她把一件為神甫節(jié)準(zhǔn)備的“蜻蜓”式服裝遞給馬麗一泰雷斯。
勒凱努瓦夫人:馬麗一泰雷斯……請你用濕布把小翅膀壓壓平。
馬麗一泰雷斯帶鼻音地:好的,夫人。
勒凱努瓦夫人:唉,你在這做什么?
貝爾納黛特:我不知道做什么。
貝爾納黛特站在母親面前。
勒凱努瓦夫人:去和謝洛特玩會兒吧。
貝爾納黛特:她跟她媽媽到巴黎讀書去了。我們?yōu)槭裁纯偛蝗グ屠枘兀?br>勒凱努瓦夫人往機器上放了一個梭芯:別說傻話,貝爾納黛特。去巴黎干什么?走吧,自已找點事。
貝爾納黛特:我無事可做。
勒凱努瓦夫人微笑地:去吧,總會有點小拿可做的!
貝爾納黛特在縫紉機重新開動的聲音中出去了。

18.父母的房間·白天
貝爾納黛特輕輕地走進房間。她走向衣櫥,將衣櫥打開。

19.樓梯平臺·白天
攝影機從室內(nèi)將房門攝入鏡頭。從樓梯上傳來說話聲。
勒凱努瓦夫人(畫外):小伙子們,來嘗嘗!我做了牛奶煮的飯。
男孩們(畫外):噢!太棒了!
勒凱努瓦夫人(畫外,對艾瑪紐埃爾):我的小女兒睡得好嗎?去找馬麗一泰雷斯,她要給你吃點心了。唉,貝爾納黛特她人呢?

20.父母的房間·白天
房門突然開了,勒凱努瓦夫人出現(xiàn)在門口,她一下子目瞪口呆了。
反打鏡頭:貝爾納黛特穿著母親的內(nèi)衣。臉上的脂粉涂抹得像個妓女。
勒凱努瓦夫人:貝爾納黛特!我的天……(走向女兒)你這是怎么了?你簡直瘋了,孩子!這么不懂事?。ㄆ仁古畠赫甄R子)看見你自己了嗎?
貝爾納黛特往鏡子看了看,顯出一副自我感覺良好的樣子。勒凱努瓦夫人將女兒帶向洗澡間。
勒凱努瓦夫人:貝爾納黛特,我有時真不理解你的心思。

21.堂區(qū)節(jié)日大廳·夜晚
特寫:舞臺幕布前的奧貝爾日神甫。他兩頰通紅,用吉他自己伴奏,節(jié)奏感極強地唱著一首可怕的搖擺舞曲。
奧貝爾日神甫唱著:他回來時,天將大亮歡迎愛情的發(fā)明家。那是在牛欄的盡頭,瑪利亞生下了他,沒有人想要他……耶穌回來了,回到了你們中間。從高高的十字架上,為我們指示道路,你是那樣的熟悉它……
幕后鏡頭。
勒凱努瓦夫人:貝爾納黛特,笑一下,笑一下,注意節(jié)奏……
大廳里群情振奮。人們在合唱,彩紙屑和彩色紙帶漫天飛舞。
雷鳴般的掌聲。
奧貝爾日神甫從幕后請出“他的夫人們”一起謝幕。人們向她們歡呼。

22.教室·白天
學(xué)生們看上去都是貧民區(qū)居民的子弟。身體結(jié)實的小學(xué)教師一邊踱步,一邊給學(xué)生們聽寫。學(xué)生們埋頭寫字。教師走到托托旁邊,只見這個學(xué)生(總是吐著舌頭)正全神貫注于別的事情:畫法國地圖。老師似乎沒有因此被打擾,繼續(xù)工作著;托托抬頭,用眼光尋求老師的贊許。
老師看到托托立即坐得挺直了……
從敞開的窗戶傳來喊叫聲:托托!
托托的臉上閃現(xiàn)出微笑。
托托:莫莫!
他跳起來,從教師眼皮底下穿過教室,奔向窗邊,在那兒我們看見了莫莫和米利翁。
莫莫:鑰匙!
托托:什么鑰匙!
莫莫:地窖的鑰匙,在哪兒呢?
托托在自己的鑰匙串上亂找。老師走到窗前。
老師厭煩地:別不好意思,格羅塞耶,不要客氣!
莫莫和米利翁露出無拘束的神情。
米利翁:我們只是來問弟弟一點事情。
老師:你們什么時候上學(xué)去?
莫莫:我們得了流感。
老師:但愿不太產(chǎn)重……
莫莫:不重,已經(jīng)好些了!
一些孩子們抬起頭,嬉笑著。托托搖晃著他那一大串鑰匙。
老師把頭伸向窗外。只見三個孩子躲在墻后,兩個紅棕頭發(fā),一個棕色頭發(fā)。
老師:藏在墻后兩的是拉比特和伊莫爾嗎?嗯,真是物以類聚,人以群分!暫且告訴你們的父母,我想見見他們。
米利翁:為什么?
老師:再這樣下去,這里不是你們要上的第三次補習(xí)班了!而成少年犯教養(yǎng)所了!
莫莫:我父母……他們度假去了!
老師:你們不把我放在眼里!
莫莫和米利翁嬉笑著溜走了。老師狠狠地將窗戶關(guān)上。他竭力鎮(zhèn)靜下來。
老師催促著托托:回座位上去!
他轉(zhuǎn)身朝著全班。
老師:第一個打開……

23.若塞特的套房·白天
在門口,若塞特面對著一個年輕的送貨員。
送貨員:小約翰先生給您挑選了一瓶新到的勃良第白葡萄酒。橄欖鴨放到烘爐上,小火烤一刻鐘。好喊,就這些。
若塞特接過送貨員的包:很好,非常感謝。
送貨員:好啦,祝您午餐愉快。
若塞特:謝謝,再見。
若塞特關(guān)上門,從包內(nèi)拿出酒瓶打開,放入一個冰桶內(nèi)。
她高興地注視著自已布置好的餐桌。
門鈴聲。若塞特開門。
馬維亞爾醫(yī)生風(fēng)風(fēng)火火地闖進來,脫掉風(fēng)雨衣和圍巾,隨手塞到若塞特懷中。他發(fā)現(xiàn)桌上的酒瓶,立即倒了一大杯,一飲而盡。若塞特欣喜若狂。
若塞特:你好。
馬維亞爾:好啊,我對自己毫不吝嗇……再年輕一點……
他一邊搓著手,一邊向若塞特收拾得一塵不染的兩小間房子走去。若塞特將兩塊船形的糕點放到烘爐上,撥好了定時器。
馬維亞爾(畫外):若塞特,你干什么呢?
若塞特激動地:我就來,就來……
她向房間走去,鏡頭停在烘爐上。
幾分鐘以后,馬維亞爾從房間里出來,重整了整領(lǐng)帶。若塞特跟出來,努力想清醒過來。馬維亞爾抓起風(fēng)雨衣穿在身上,又自斟了一杯酒喝了。
若塞特臉色發(fā)白:你這就走?你不想吃點什么?
馬維亞爾:不想吃,我真的不餓。你知道,我很高興,我終于找到了在貝伊赫斯注冊的《拳擊》完整版本的小盒子(指了指手中的塑料提兜)。
若塞特臉色越來越變得蒼白:了不起……
馬維亞爾:只此一次,我有兩個小時的時間,我馬上回家聽信兒,你想……
他輕輕拍了一下她的屁股:明天見,小瘋子。
門“哐”地一聲在若塞特面前關(guān)上了。她仍然不卻所措。
烘爐的鬧鈴尖叫起來。鴨子熟了。

24.格羅塞耶家起居室·白天
格羅塞耶夫人躺在長椅子上,她的腳指甲涂成了翡翠綠色,腳指之間塞著棉花。收音機在她旁邊,她收聽著占星術(shù),手里翻著《偵探》雜志。
廣播:……整天因家庭關(guān)系忙得不可開交。尤其要提防有關(guān)金錢的糾紛,那會讓你吃虧的……
格羅塞耶夫人將音量調(diào)大。
廣播:看看獅子座,今天是持續(xù)的晴天。不久有一筆進款,特別是一件意外的禮物……室女座第一度的本地人將看到……
兩只大手捂住了她的眼睛。格羅塞耶夫人嚇了一跳,連忙起身。她把那雙手從眼睛上挪開。是弗蘭克,他是個瘦高個、英俊、好打架的男孩子,身上的衣服繃得緊緊的,雖是一身白,但臟得叫人惡心。
格羅塞耶夫人髙興得幾乎落淚:親愛的耶穌,我的弗蘭克!
她抱住他猛親一陣,就像是對未婚夫而不是兒子。
弗蘭克:媽媽!你的頭發(fā)!
格羅塞耶夫人:你喜歡嗎?
弗蘭克:不。
格羅塞耶夫人:好??!他們把你放了。讓我看看你!噢,你漂亮極了!
弗蘭克:媽媽!

25.勒凱努瓦家客廳·黃昏
全家人圍在鋼琴周圍,皮埃爾依然坐在琴前。那站在旁邊的勒凱努瓦先生向大家轉(zhuǎn)過身。
孩子們幾乎齊聲地,生日快樂!
勒凱努瓦先生:謝謝,孩子們。(對皮埃爾)好極了,兒子,你取得了很大進步。
皮埃爾靦腆地笑了。
勒凱努瓦夫人:你們知道嗎?皮埃爾為今天進行了加倍的練習(xí)。
貝爾納黛特:有朝一日,他將成為一位著名的鋼琴師!
貝爾納黛特高興得直跳。
勒凱努瓦先生:我們的貝爾納黛特總是這個樣子。你可快要工作了。這已經(jīng)不得了了!
貝爾納黛特有所醒悟的面孔。
長子保羅遞給父親一個盒子。
保羅:爸爸,這是送您的禮物。
父親撕著包裝紙。一家人愉快地圍在四周。
勒凱努瓦先生:是什么?……噢,一件420救生衣!多么好的主意!
勒凱努瓦夫人:是啊,我覺得你去年8月15日賽船時丟了你那件救生衣……
勒凱努瓦先生把黃色的救生衣套在身上。
勒凱努瓦先生:今晚不要回憶過去倒霉的事!再說,這件黃色的要好得多。
艾瑪紐埃爾:不,這是我做的!
馬蒂厄:啊!
他查看起救生衣背后的索扣。電話響起來。
勒凱努瓦先生:電話!電話!
他走去接電話。
馬蒂尼::他好像很滿意……
父親拿起耳機聽著。神情變得嚴肅了。
勒凱努瓦先生:喂……不!噢,我的天!

26.巴波姆大街·白天
長長的送葬隊伍跟隨著一輛靈車。隊伍中可見若塞特和勒凱努瓦夫婦。獨自領(lǐng)頭緊跟在靈車后面的是馬維亞爾醫(yī)生,他兩眼無神,身體時而前俯、時而后仰。

27.墓地·白天
墓穴里,一鍬土剛剛?cè)龅焦撞纳?。接著是第二鍬。第三鍬土明顯地非常多(在一聲可怕的撞擊聲中,可能連鐵鍬也掉了下去)。鏡頭上移,映出若塞特,她對自己剛剛產(chǎn)生的聲音無動于衷。醫(yī)生的面前,一個姑娘等著向他表示慰問。輪到勒凱努瓦夫婦了。醫(yī)生的悲傷似乎到達到了頂點。
勒凱努瓦夫人非常溫和地:親愛的路易,振作起來!她也會要你這樣的!這種時刻你不該一個人。到我們家住一段時間吧。
醫(yī)生注視著墓穴中的棺材。
馬維亞爾心不在焉地:我永遠不能代替她……
一位夫人:請接受我衷心的慰問。
勒凱努瓦夫人深情地握了握醫(yī)生的手,然后離去。另一位女人出現(xiàn)在醫(yī)生面前,她停頓了一刻,然后撩開面紗。是若塞特,她的妝比平日濃艷得多,眼睛閃著光芒,漂亮極了。
若塞特滑稽地仿效勒凱努瓦夫人說過的話:親愛的路易,振作起來!這種時刻你不該一個人。到我那兒去住一段時間吧……
醫(yī)生緩緩抬頭,與若塞特互相對視。
馬維亞爾:我永遠不能代替她。
若塞特仍然無動于衷,旋即利索地放下面紗。

28.若塞特的套房·黃昏
若塞特還是在墓地的那身裝束,她坐在寫字臺前。她在藍色的信箋上寫完了一封信,將信紙裝入信封,用舌頭在信封的V字形口舔了舔,然后把它封好。

29.巴波姆街道·夜晚
若塞特小心地將三個藍信封投進了郵筒。

30.若塞特的樓房·白天
這是一座小住宅樓,樓前沿著人行道,停著一輛白色汽車,它后面的行李箱打開。若塞特把幾口提箱和紙板盒塞到里面去,然后關(guān)上蓋子,鉆入汽車,發(fā)動起來。
若塞特(畫外):可憐的路易啊,你不能代替她!在墓地,幾乎看不出你的悲傷。確實,真該在白石碑上記下這一天。你不僅失去了你的愛妻,而且還將丟掉你的職業(yè)、你的名聲和你的生活,我還要千方百計地把你徹底搞臭。

31.馬維亞爾醫(yī)生家客廳·白天
百葉窗都關(guān)閉著,沒有刮凈胡子的醫(yī)生坐在扶手椅里,看著手中的一封藍信。若塞特的聲音在繼續(xù)回響。
若塞特(畫外):償還你過去的作惡的時候來到了。為我蒙受的所有屈辱,為娶我的許諾,為你不讓我保留的那個孩子,為我一個人伴著眼淚度過的那些圣誕節(jié)。尤其是12年以前那個圣誕節(jié),我流的眼淚比任何一次都要多。你記得嗎……

32.診所·12年前的圣誕之夜·夜晚
年輕的若塞特在臺子上將一個嬰兒裹在襁褓內(nèi)。她身后有兩個搖籃。再遠一些,馬維亞爾醫(yī)生卷起袖子洗手。
若塞特(畫外):你親愛的朋友勒凱努瓦夫人碰巧和另外一個女人同時生產(chǎn)。像往常一樣,你讓我對她們施行了麻醉,便她們免得大喊大叫。我并沒把這當(dāng)一回事,我很高興。那是圣誕節(jié)。并且我和你在一起。分娩很順利。兩個孩子都降生了。這是一個奇跡!
醫(yī)生往一把椅子上坐,險些坐空,可能像往常一樣喝醉了。若塞特瞟了一眼醫(yī)生,查看是否一切正常。
馬維亞爾:你把產(chǎn)婦都送回病房了嗎?
若塞特:當(dāng)然。
她繼續(xù)忙碌著。她寫了兩個標(biāo)簽,分別掛在兩個搖籃上:勒凱努瓦——藍色,格羅塞耶——粉紅色。
醫(yī)生走近,手中拿著一杯白酒。
馬維亞爾:格羅塞耶,勒凱努瓦。好啊!他們帶著不同的運氣步入人生,兩個耶穌!
門開了,一女護士出現(xiàn)在門口。
女護士:醫(yī)生,你妻子來電話,她問是她到這兒來,還是您直接去找她吃年夜飯?
馬維亞爾:我直接去,我這兒結(jié)束了!
正彎腰查看搖籃的若塞特一下子跳起來。
若塞特:嘿!你說過我們一起吃年夜飯的!
馬維亞爾:我們不吃了!
醫(yī)生解工作服的扣子,他里面穿的是夜禮服。
若塞特結(jié)巴地:你是剛剛知道?你可什么也沒跟我說過……
醫(yī)生拖著步子,把工作服扔到椅子上。
馬維亞爾:聽著,若塞特,你別再犯毛病!
若塞特:不過,這不可能……
馬維亞爾厭煩地:以后還有圣誕節(jié),我們有機會一起吃年夜飯!
若塞特:你是個沒心腸的人。
醫(yī)生嘆氣。若塞特站在屋子的中央。
馬維亞爾:好啦,我得走了……有話明天再說。
醫(yī)生走近發(fā)呆的若塞特,在她前額上吻了一下。
馬維亞爾:聽話,好好照顧勒凱努瓦夫人。圣誕節(jié)快樂,若塞特!
醫(yī)生出去了,門“砰”地一聲關(guān)上了。兩個新生兒哭叫起來。
若塞特臉色蒼白,兩眼發(fā)直,她忍住眼淚。她看看這個嬰兒,又望望那個嬰兒,她再也不能忍受他們呱呱地哭了。她咬了咬牙,扯下掛在搖籃上的那兩個寫有姓名的標(biāo)簽。
若塞特:他們都將為我進行補償!
她朝一個搖籃俯下身。抓起一個嬰兒的手腕,開始取下寫著名字的小手鐲。
門突然開了。剛才那位女護士走進來。
女護士:勒凱努瓦先生剛到。他想知道……
若塞特急忙地:是個女孩!

33.馬維亞爾醫(yī)生家客廳·白天
醫(yī)生倒在椅子上,晃著胳膊,手里捏著那封藍色的信。他極度的沮喪。
馬維亞爾:壞女人……壞女人……

34.勒凱努瓦家門廳·白天
勒凱努瓦家的五個小天使呆在洗臉間的門外,他們對剛才門里傳出的聲音仍驚魂未定。又是一陣可怕的嘔吐聲,聽上去有人正在翻腸倒胃地嘔吐。
門突然開了,勒凱努瓦夫人出現(xiàn)在門口,她正好與貝爾納黛特臉對臉。
又是一陣呃逆翻上來,勒凱努瓦夫人急忙地奔向樓梯。
在門廳的另一端,勒凱努瓦先生剛剛到家。他看見孩子們聚集在一起,妻子在樓梯上消失了。
勒凱努瓦夫人:不,不,這沒什么!
勒凱努瓦先生:到底發(fā)生什么事了?

35.格里塞耶家·白天
米利翁高聲為家里人讀著第三封藍色的信。大家專心地聽著,盡管米利翁在每個詞上都要打磕巴。
米利翁:……這一切是為了告訴你們,12年來,你們養(yǎng)活了一個小資產(chǎn)者、電業(yè)局長的兒子。莫里斯·勒凱努瓦。
所有的腦袋一下子都轉(zhuǎn)向莫莫,他和別人一樣對這個消息感到震驚。
米利翁(畫外):作為紀念,附上小手鐲。
全家人注視著莫莫,同時在手中傳遞著小手鐲。
格羅塞耶夫人:他媽的!這些混蛋!他們把電業(yè)局局長的兒子塞給了我們!
人們的目光越來越陰沉。莫莫感覺到“風(fēng)向”變了,他站起身。小手鐲傳到他的手里,他凝視著大家,心中緊張地思索著。八張懷有敵意的面孔正對著他。
莫莫像是為了自救似的:這是一個意外的賺錢機會。

36.勒凱努瓦夫婦的房間·夜晚
抽水馬桶水箱放水的聲音。
勒凱努瓦夫人回到房間,她身穿睡衣,一副疲憊不堪的樣子,并且一直在抽噎。她走向床鋪。
勒凱努瓦夫人:可這是為什么?……為什么?
勒凱努瓦先生在床上坐著,他很鎮(zhèn)靜,而且總是很自信。
勒凱努瓦先生:馬莉埃爾,我懇求你,冷靜!振作起來!這是上帝安排給我們的一次新的災(zāi)難。必須善于戰(zhàn)勝它。
勒凱努瓦夫人倒在床上,將背朝向丈夫。
勒凱努瓦先生:無論如何應(yīng)該避免這起丑聞牽連這兩個孩子。至于馬維亞爾,他將離開城市,這是他最可行的辦法。
勒凱努瓦夫人哼哼唧唧地:那為什么?……
勒凱努瓦先生:聽著,馬莉埃爾,我想過了。我們不能繼續(xù)剝奪莫里斯本應(yīng)該受到的教育了。
勒凱努瓦夫人咕噥著:哈……哈……
勒凱努瓦先生:另一方面,今天就拋棄貝爾納黛特,好像完全沒有理智,甚至是犯罪。她也是我們的女兒,是主把她給了我們。
勒凱努瓦夫人:為什么……
勒凱努瓦先生:總之,我想那些人生活一定很困難。我們提供一些資助想必會有助于事情的解決。
最后一句話使妻子突然受到啟發(fā),她馬上停止了哭泣。
勒凱努瓦夫人咬緊了牙:你要謹慎行事。

37.勒凱努瓦家·白天
從街頭望去,勒凱努瓦先生在臺階上吻別妻子,后者一半身子還縮在門后。他穿過房前的小花園,向汽車走去。接近鏡頭的時候,可見他像現(xiàn)金護送員似的手中牢牢提著一個小旅行袋。

38.格羅塞耶家里·白天
勒凱努瓦先生拘謹?shù)刈谝巫由?,身上緊裹著風(fēng)雨衣,兩手戴著手套,扶著膝蓋上的小旅行袋,兩眼不安地左顧右盼。
勒凱努瓦先生:當(dāng)然,莫里斯愿意時,他可以來看你們。不過,開始的時候,我想最好不要讓貝爾納黛特知道這些事。
鏡頭拉開,我們看到客廳的全貌,桌子的一邊是勒凱努瓦先生,另一邊是格羅塞耶家一大部分成員,他們的眼睛都死死地盯著小旅行袋。
格羅塞耶夫人:如果你覺得這樣更好……
勒凱努瓦先生:這是個脆弱的女孩子,這樣的打擊……
格羅塞耶夫人:她脆弱?……好吧,幫人幫到底吧。
沉默。
羅絲萊娜邊梳頭邊圍著桌子轉(zhuǎn)圈,她向勒凱努瓦先生遞了一個媚眼。
羅絲萊娜為了打破沉默:您想喝點什么?
勒凱努瓦先生:不,謝謝,小姐。
終于,勒凱努瓦先生把小旅行袋放在桌上并打開了它。格羅塞耶一家都湊上來。
勒凱努瓦先生:好,這是兩萬法郎,如同約定的一樣數(shù)目。
格羅塞耶夫人:不是說兩百萬嗎?
勒凱努瓦先生:1959年以來,夫人,兩百萬生丁就是兩萬法郎。
格羅塞耶夫人:我相信你!
格羅塞耶夫婦愉快地看著那裝錢的小口袋。弗蘭克索性抓走了一張一百法郎的票子。
格羅塞耶夫人對羅絲萊娜說:把我的包拿來!
格羅塞耶將鈔票從一個袋里挪到另一個袋里時,突然,門開了,莫莫和米利翁走進來。
勒凱努瓦先生不安地打量著他倆,辨認著那一個是莫里斯。莫莫一邊往前走著,一邊用臉往肩膀上蹭,這是他的怪癖。
勒凱努瓦先生驚訝地看著他。
格羅塞耶夫人:這就是莫莫。你到哪去了,搞得這么臟。噢……瞧,這是你爸爸!
她裝出替莫莫撣著套領(lǐng)線衫的樣子。莫莫冷酷地望著父親。勒凱努瓦先生向莫里斯伸出手,像是要抓住他的肩膀。
勒凱努瓦先生:你好,莫里斯。
莫莫無動于衷,只是伸出了手:你好!

39.巴波姆·白天
城市的各種各樣的畫面。警察在十字路口指揮交通,一條狗跑過人行橫道線,婦女們購物,汽車在行駛,一座房屋正在重新粉刷,有人拆除了寫有“馬維亞爾醫(yī)生”的牌子。四周顯得陽光朋媚。

40.教室·白天
一學(xué)生考卷的特寫。
一只手寫出:莫里斯·勒凱努瓦,六年級B班。鏡頭上移,映出莫莫:頭發(fā)一邊倒,雞心領(lǐng)毛線衣,白襯衣,他全神貫注。教室的盡頭掛著羅馬教皇的巨幅畫像。
教師(畫外):題目是“弗朗索瓦一世的宮廷生活”。下課交卷。

41.勒凱努瓦家餐廳·白天
馬麗一泰雷斯鋪好了桌布,擺上一套銀餐具。莫里斯背著書包進來,在桌子的一端坐下,一邊一點一點地吃巧克力,一邊饒有興趣地看著馬麗一泰雷斯。她正津律有味地吃著一種蔬菜。
莫里斯沉思一會兒問著:我們有銀餐具呀!你信這很值錢嗎?
馬麗一泰雷斯:當(dāng)然很值錢,再得到可就難了。
莫里斯繼續(xù)慢慢吃著:這值多少?
馬麗一泰雷斯:至少一萬法郎。
莫里斯驚愕地:一萬?加上其他的這些,可以值幾百萬!
他輕輕撫摸一個盤子的邊兒。
馬麗一泰雷斯:這個嗎,當(dāng)然……
勒凱努瓦夫人進房間。
勒凱努瓦夫人:莫里斯,你肯定沒有別的事可干嗎?
莫里斯繼續(xù)他的思路說著:馬麗一泰雷斯說這得要一大筆錢呢。
勒凱努瓦夫人謙遜地:她夸大了,我們并沒有買,這是別人送的結(jié)婚禮物,還有許多東西是你奶奶給我的??禳c吧,親愛的,不然,你上英語課要遲到了。
莫里斯吻了母親一下出去了。
勒凱努瓦夫人若有所思地轉(zhuǎn)向馬麗一泰雷斯。
勒凱努瓦夫人:你的肚子是不是變大了一點?
馬麗一泰雷斯:哪里,夫人!我的肚子一直有點大。也許是我的裙子太瘦了。

42.勒凱努瓦家餐廳·夜晚
全家人在用餐。勒凱努瓦夫人擺上魚,她的丈夫用長頸大肚瓶在杯里倒飲料。
貝爾納黛特:謝謝。
勒凱努瓦夫人:馬蒂厄,你的盤子。
馬蒂厄:不要太多。
勒凱努瓦夫人:這是含磷的。
艾瑪紐埃爾:為什么?
勒凱努瓦先生:如果你剛喝完熱湯就喝冷的,你牙齒上的琺瑯質(zhì)就會脫落的。
艾瑪紐埃爾:啊,是??!
莫里斯來了,他在媽媽旁邊的銀菜盤上放了米飯。作為裝飾,他把香芹的桿像種樹似的插在米飯里。
勒凱努瓦夫人:裝點得真好看!
莫里斯臉上浮現(xiàn)出一絲滿意的笑容。勒凱努瓦夫人給孩子們盛米飯。
馬蒂厄:莫里斯用了一個星期天的盤子。
艾瑪紐埃爾:這不是星期天……
莫里斯咧嘴笑著:我覺得銀盤子更漂亮。
勒凱努瓦夫人得意的笑臉。
莫里斯回到位子上,把裝魚的餐具擺整齊。
艾瑪紐埃爾:有魚刺……
勒凱努瓦夫人:莫里斯,你的盤子……
莫里斯伸出已盛有魚的盤子。母親為他添了米飯。
勒凱努瓦夫人對艾瑪紐埃爾說:沒刺了,我把刺都給你挑出來了!
莫里斯用懷疑的眼光觀察了自己盤里的魚,又悄悄看皮埃爾怎樣吃魚,然后才模仿著吃起來。
勒凱琴瓦先生:我還沒有告訴你,馬莉埃爾,埃斯貝拉爾夫人要求提前退休。
勒凱努瓦夫人:已經(jīng)要求了?
勒凱努瓦先生:是的。

43.勒凱努瓦家花園·白天
皮埃爾、馬蒂厄、貝爾納黛特和保羅坐在花園里。他們在聽莫里斯講故事,一個個驚奇地張大了嘴。
馬蒂厄:你大哥為什么進了監(jiān)獄?
莫里斯:為了讓我們有吃的,他去偷東西。
皮埃爾:為這個進監(jiān)獄不公平。
莫里斯:是的,我知道。
保蘿:你父親不工作嗎?
莫里斯:我父親的肚子在阿爾及利亞被手榴彈炸傷過。
孩子們:哎呀呀!
貝爾納黛特:你母親呢?
莫里斯:她有很多家務(wù)事,洗衣洗碗,帶兩個小的,三個小時給爸爸換一次藥……我媽媽老是唱歌,她原來想當(dāng)歌唱演員呢。
貝爾納黛特:我也是!
皮埃爾:你再也不看望他們了嗎?
莫里斯:我得問問保羅和爸爸媽媽。

44.勒凱努瓦家樓梯/洗澡間·白天
莫里斯在樓梯底下,一身節(jié)日打扮。
保羅(畫外):去問問媽媽,莫里斯。
莫里斯三步并兩步跑上樓梯,遇見貝爾納黛特。
莫里斯:媽媽在哪兒?
貝爾納黛特:在洗澡間。
莫里斯來到洗澡間門前。門微開著,他不由緊張起來。勒凱努瓦夫人剛剛出浴,正在擦干身體,沒有抬頭看鏡子。
莫里斯欣賞而又嚴肅地注視了她好一會兒,然后輕輕地掩上門,走下樓梯。
保羅:她說什么?
莫里斯停在最后一級臺階上,手摸著太陽穴,想了想:她說可以。

〔上篇結(jié)束處情節(jié):第44節(jié),在勒凱努瓦家,莫里斯準(zhǔn)備去看望自己家人,保爾讓他問問勒凱努瓦夫人。莫里斯見她正在洗澡,不好意思去問,只得回答保爾說:“她說可以。”〕

45.勒凱努瓦家客廳·黃昏
讓和馬莉埃爾結(jié)婚照片的特寫。
莫里斯正在看家庭影集,他是坐在大客廳里。氣氛平和而安靜。父親在看報,小弟小妹在玩骨牌,皮埃爾在鋼琴上作音階練習(xí)。
勒凱努瓦家的生活一幅幅地展現(xiàn)在莫里斯的眼前:婚禮,出生,洗禮,圣誕樹和禮物……
莫里斯在母親的一張照片上停留了很久,她漂亮,微笑著,顯得很快樂,旁邊的說明文字:“七月,于圖蓋,大沙丘”
他繼續(xù)翻看。保羅領(lǐng)圣體,第一艘420號帆船,祖母過生日……他又翻回到笑瞇瞇的馬莉埃爾那一幅,他看了一會后,小心翼翼地將照片揭下來,裝進了口袋。

46.勒凱努瓦家·父母的房間·晚上
在母親的流妝臺旁邊,莫里斯興奮地揭開了一件物品的包裝。他將它放在梳妝臺上。這是一幅小巧的、紅絨鑲邊的畫,上面是一只母鹿,帶著兩只玻璃球似的眼睛,熒光色的毛皮,鹿的身后是一片森林。莫里斯后退了一些,欣常了片刻,滿意地出了房間。

47.勒凱努瓦家男孩子們的房間·夜晚
莫里斯和皮埃爾睡在他們那只有兩張小床的房間,他們將衣服整齊地擺放在椅子上。他們在看書。勒凱努瓦夫人進來。
勒凱努瓦夫人親切地:睡吧,孩子們。
皮埃爾放下書,關(guān)閉了床頭燈。母親吻了他。
莫里斯仔細地在書中做記號。
母親走過來。勒凱努瓦夫人:噢!《舒維茨醫(yī)生》。這是一位生活經(jīng)歷與眾不同而又非常勇敢的人。
莫里斯點頭表示贊同。母親俯身吻他。
勒凱努瓦夫人:謝謝你的禮物,真漂亮。晚安。
莫里斯將頭埋在母親的頸下。他聞著她的香氣,良久地吻她。勒凱努瓦夫人親切地笑了,站起身,熄掉了電燈。
勒凱努瓦夫人:好好睡吧,孩子們。

48.勒凱努瓦家花園·白天
這是星期天,天氣晴朗。勒凱努瓦的兒子們在整修“420之春”。
有幾個孩子將船帆展開。他們想對它進行改造……
勒凱努瓦先生在給莫里斯講解帆船的基礎(chǔ)課。兒子很入迷。女孩們坐在草地上觀看。
勒凱努瓦先生:這個,是……
莫里斯:防傾板。
勒凱努瓦先生:這個呢?
莫里斯:舵柄。
勒凱努瓦先生的肩膀習(xí)慣地動了一下:這呢?
莫里斯同樣有動肩膀的怪癖:舵板!還有這個,是三角帆的下后角索。
勒凱努瓦先生:好。出發(fā)必須帶……?
莫里斯:救生衣!
兩個女孩為每一個回答鼓掌。
貝爾納黛特:好,現(xiàn)在我們玩吧!
莫里斯欣喜若狂。
勒凱努瓦夫人手拿一個托盤從屋里出來,祖母在她的旁邊。
勒凱努瓦夫人:告訴我,勞動者們,一大杯桔子水會使你們高興嗎?
眾:會的!
莫里斯跑去搬來兩把椅子放在樹蔭下。
莫里斯:給,奶奶……
祖母:謝謝,孩子,你真懂事!
勒凱努瓦夫人給大家倒桔子水。祖母輕輕拍著莫里斯的下巴。
勒凱努瓦夫人:一塊小蛋糕……
貝爾納黛特:來,我們?nèi)ネ?!我和莫里斯為一伙?br>保羅:不行,這次他和我們一起玩。
勒凱努瓦夫人:噢,你最大。
他們跑去玩一種很老的槌球游戲了。
祖母用安詳?shù)难凵裢锼埂?br>祖母:莫里斯使我想了小時候的讓。認真而又樂于助人。這是個奇跡,他很快就適應(yīng)了。
勒凱努瓦夫人:媽媽,你要是知道讓和我起初是怎么過來的就好了……
祖母拉起她的手:他和兄弟姐妹怎么樣?
勒凱努瓦夫人:他們愛他,他也愛他們。
祖母:他們不再提很多問題了嗎?
勒凱努瓦夫人:不提了。他們完全相信是收養(yǎng)。這是一個使我們付出了代價的謊言,因為沒有別的辦法!
祖母隨和地:出于好心的謊話!
勒凱努瓦夫人:寬容貝爾納黛特,這是莫里斯和讓想到的主意。
祖母:太好了!
勒凱努瓦夫人眼中含著淚水:你要是知道我祈禱……
祖母:我知道,我知道,你真有勇氣!
莫里斯和兄弟姐妹天真嬉戲的畫面。

49.勒凱努瓦家客廳·白天
在晚些時候。祖母在客廳的一隅。
祖母:莫里斯,到這兒來!
她打開裝得滿滿的手提包,這個包與莫莫以前偷過的很相似的。手提包里有一個小盒。
祖母:你的兄弟姐妹都有一個圣牌和一根項鏈。我還沒能給你?,F(xiàn)在,木已成舟,我的苦惱可以補償了。
莫里斯打開盒子,無聲地欣賞著十字架和金項鏈。
莫里斯:謝謝奶奶!

50.皮埃爾和莫里斯的房間·夜晚
黑暗中的房間,兩個孩子在睡覺,只有門下有一絲光線。走廊里傳來腳步聲。門開了。勒凱努瓦夫人躡手躡腳地走進來,關(guān)上窗戶,給皮埃爾往上拉了拉被子,撿起從椅子上掉下來的一件衣服。她走近莫里斯的床,確信他已入睡,才悄悄地離開。走廊里的燈光熄滅了。
鏡頭移近莫里斯的臉,他睜著眼睛,大滴的眼淚緩緩流到他的臉上。

51.圣母磨坊街·白天
一輛擠滿人的出租車在格羅塞耶家的小樓前停下,車頂上有一輛嶄新的自行車。
格羅塞耶夫人下車,后面跟著吉斯萊娜、羅絲萊娜和托托。全家人都穿了最漂亮的衣服。
格羅塞耶夫人濃妝艷抹,連衣裙的領(lǐng)口開得很低。司機將行李箱打開了,里面裝滿了超級市場的大包。
全家人圍著這些包忙碌著。
阿邁與妻子在店前觀看這個場面,他臉色顯得陰沉沉的。
阿邁:格羅塞耶一家在錢里打滾了。這怎么會呢?他們一定是把莫莫賣了!
阿邁的妻子:別說粗話!
格羅塞耶夫人很會裝樣子。她從她的帶光澤的手提包里拿出一把鈔票。
格羅塞耶夫人:別忘了明天下午一點半接我去電影院。
司機:他們還在放映《野蠻與美麗》您已經(jīng)看過了!
格羅塞耶夫人:我還看,我喜歡野人!再說,上次有人老是說話,我最討厭有人在看電影時說個沒完!
阿邁:你瞧這個懶婆娘。她現(xiàn)在坐出租車去超級市場了!而且還敢和司機叫喚!
格羅塞耶夫人一邊放聲大笑,一邊將頭發(fā)甩向腦后。
阿邁的妻子:她那副俗氣的樣兒……
吉斯萊娜遠遠看見了拉什,朝他做了一個小手勢。他的臉上露出了喜色,正準(zhǔn)備奔向他唯一喜愛的人,卻一把被父親拉住。
阿邁:我不許你和格羅塞耶那個小丫頭玩!

52.教理課堂·白天
一伙孩子虔誠地聽奧貝爾日神甫講課。其中有貝爾納黛特、皮埃爾和莫里斯,而莫里斯似乎有些走神。
奧貝爾日:當(dāng)他到達耶路撒冷,全城沸騰??伤钦l呢?有人問。人群回答:“這是先知耶穌……”
皮埃爾起立,低聲與神甫說話。
奧貝爾日:怎么啦,孩子?
神甫聽他說完,朝莫里斯轉(zhuǎn)過身。
奧貝爾日:你不舒服,莫里斯?
莫里斯:我肚子痛。
奧貝爾日:要回家嗎?
莫里斯:是,我想回家。
奧貝爾日:要你弟弟送你嗎?
莫里斯虛偽地:不用,自己會好的。我寧愿他聽課,這樣我還能補上課。
奧貝爾日:你肯定能好嗎?你要自己回家?
莫里斯:肯定,我估計沒多大的問題。
莫里斯捂著肚子,緊皺著面部慢慢地往外走去。貝爾納黛特暗暗地觀察著他。

53.巴波姆街道·白天
莫里斯在街角拐彎。他邁起步伐,吹著口哨……

54.勒凱努瓦家餐廳·白天
勒凱努瓦夫人正往壁櫥里放一只盤子,她的神情有些憂慮。突然,她停下來。
勒凱努瓦夫人提高嗓門:馬麗一泰雷斯,你把那些金屬杯和酒杯放到哪去了?
馬麗一泰雷斯總是拖著長聲:還在那兒吧,夫人,我沒有動過。
勒凱努瓦夫人神經(jīng)質(zhì)地:怎么搞得,馬麗一泰雷斯,就是因為這沒有,我才問你的。
馬麗一泰雷斯站到門下,雙手在圍裙上擦著。
馬麗一泰雷斯:我沒有動過,夫人,我發(fā)誓!
勒凱努瓦夫人:別發(fā)誓,馬麗一泰雷斯!
她重新往壁櫥里看了看,愣了一刻,然后猶豫著轉(zhuǎn)過身,神情顯得有些緊張。
勒凱努瓦夫人:這沒什么,馬麗一泰雷斯,好了,我現(xiàn)在才想起來了。是我放的那些杯子。你去把餐具洗完吧。
馬麗一泰雷斯轉(zhuǎn)身去了,她的腳步顯得沉重。
馬麗一泰雷斯:好,我寧愿如此!
鏡頭停在勒凱努瓦夫人身上,她緊蹙著眉頭,關(guān)上了壁櫥。

55.阿邁的雜貨店·白天
店里傳出吼叫聲和阿拉伯語的罵人聲。阿邁拖著痛哭流涕的兒子走出店鋪??吹贸鰜?,拉什的頭發(fā)已染成了淡金黃色。

56.格羅塞耶家·白天
擦過粉、燙過發(fā)的格羅塞耶夫人將因受驚而縮成一團的吉斯萊娜抱在懷里。
格羅塞耶夫人:別叫喚了!給拉什染發(fā)真是瘋了!也不想想這對他合適嗎?!
鏡頭展現(xiàn)出憤怒得發(fā)狂的阿邁和他的兒子拉什,他由于淡金黃色的頭發(fā)而十分宭迫。
阿邁:好,我告訴你,如果她不把他像以前那樣改過來,我就控告!
格羅塞耶夫人對吉斯萊娜說:既然他爸喜次那樣,我的小寶貝,你就再把他變成阿拉伯人的樣子好了。
吉斯萊娜吮著手指,微笑著點點頭。
吉斯萊娜小聲而靦腆地:我沒有黑顏色。
阿邁:是的,我寧愿他是阿拉伯人的樣子!并且越快越好!
羅絲萊娜和男友米利埃爾當(dāng)著拉什的面擁抱起來。
羅絲萊娜:拉什這孩子挺可愛!
拉什的臉上露出了光彩。
阿邁:好,好,行了,行了!
他向這套經(jīng)過了一些裝修的房屋掃了一眼。起居室的長沙發(fā),里維埃拉的彩色石印畫,新的彩色電視機和電視柜……在一個角落里,阿邁發(fā)現(xiàn)了電話機。
阿邁:嚯,你們的日子真火紅??!少了一張嘴,真見成效呀!
格羅塞耶夫人不滿地:你這是什么意思?
阿邁:我是想說,我在店里往后可經(jīng)??吹侥懔?。
格羅塞耶:不,我是去超級市場,那更方便!
阿邁:忘恩負義,你們這些人全忘恩負義!這里唯一的好人,是莫莫,可是他走了。
格羅塞耶夫人倒在椅子上,歇斯底里般地嚎哭起來。
格羅塞耶夫人:莫莫,我的莫莫!……
女兒們急得圍著母親團團轉(zhuǎn)。
羅絲萊娜:你走吧,阿邁!你沒看見你讓她傷心了?
阿邁很高興地以為到達了目的:裝腔作勢!
格羅塞耶夫人還是緩過一些氣來。
格羅塞耶夫人:別擔(dān)心,你這個混蛋。我的弗蘭克不會饒你的,會臭揍你的……把他連同他的金發(fā)崽子都給我趕出去!
阿邁帶著拉什往外溜。
阿邁:裝腔作勢,裝腔作勢!我們走了……

57.勒凱努瓦家莫里斯的房間·白天
莫里斯伏在桌上專心地做功課。勒凱努瓦夫人進屋。
勒凱努瓦夫人:你做完作業(yè)了嗎?
莫里斯:沒有,我在重抄數(shù)學(xué)作業(yè)呢。
勒凱努瓦夫人:告訴我,莫里斯,我在你的枕頭下面發(fā)現(xiàn)了你的項鏈和十字架。那兒不是放這些東西的地方。你的抽屜里一定還有地方可以放……
莫里斯埋頭寫字。
勒凱努瓦夫人溫和地:那里還有一大筆錢。
莫里斯的臉微微發(fā)紅:那是我以前存的。
勒凱努瓦夫人:你存得真夠多的。
莫里斯低著頭:我在格羅塞耶家什么錢也不花。他們很窮。
勒凱努瓦夫人在莫里斯的對面坐下。
勒凱努瓦夫人:你如果愿意,我們跟爸爸談?wù)勥@事。不過,也許最好是把錢存到儲蓄所。
莫里斯站起來,眼睛始終看著筆記本。
莫里斯生硬地:我寧愿自己保存!
勒凱努瓦夫人溫柔地:隨你便,莫里斯,不過要想一想。你的兄弟姐妹們都有存折,很方便。我們以后再談。
勒凱努瓦夫人走出房間。莫里斯裝模作樣坐下繼續(xù)寫字。等到樓悌上的腳步聲聽不到了,他起身鎖上房門,從枕頭套子里取出一個小盒。它里面有一疊鈔票,還有他的項鏈和圣牌以及勒凱努瓦夫人的相片。
莫里斯:蠢女人!

58.圣一巴納伯學(xué)?!ぐ滋?br>放學(xué)時分。莫里斯在人行道上行走。突然,他聽見有人叫他:莫莫!
莫里斯轉(zhuǎn)身,發(fā)現(xiàn)米利翁在對面的人行道上,正朝他招手。莫里斯停了片刻,然后面無表情地穿過街道。米利翁極為驚訝地看著他走近,
兩兄弟相互用胳膊肘輕輕推搡、戲弄以示問候。
米利翁:喂。我差一點認不出你來。
莫里斯有些冷漠地:是我剪了頭發(fā)。
米利翁不太相信地:是的,也許是的。
他們開始沿街走著。
莫里斯:大家身體好嗎?
米利翁:好,全家擁抱你。
莫里斯臉上露出一絲微笑:哎……你有了一件新茄克衫?
米利翁:是呀,不錯吧,嗯?
莫里斯:是的,很合身。
米利翁:我們買的!
莫里斯吃驚地:買的?……(沉默)告訴我,你為什么來?
米利翁沒抬頭地說:你知道……勒凱努瓦一家沒有給那么多……(抬頭瞧莫里斯)我們沒錢了!
莫里斯突然駐足,坐在花園的矮墻上。
米利翁向他投去詢問的目光,接著也坐下來,容莫里斯想一想。
米利翁:你沒有主意嗎?

59.格羅塞耶家·白天
在他們的大房間里,一家人圍在打電話的格羅塞耶夫人的周圍。弗蘭克拿著備用聽筒。格羅塞耶夫人擺弄著自己的一綹頭發(fā),并有意地做出了貴婦人的神氣。米利翁站在母親的身邊。
格羅塞耶夫人:我是馬爾塞勒·格羅塞耶……我早就想感謝勒凱努瓦先生,他免費為我們供電……啊,不,這真是太體貼了,您知道,生活越來越困難了……總之,我們非常想念莫莫。真讓人難以置信。且不提他原來幫家里多大的忙……我們想念他……
格羅塞耶夫人朝弗蘭克轉(zhuǎn)過身,他伸出兩個手指。
格羅塞耶大人詢問地:加兩倍?
弗蘭克點頭表示贊同。
格羅塞耶夫人堅決地:是的,至少比以前多兩倍……這樣才好,如果勒凱努瓦先生……

60.勒凱努瓦家客廳·白天
勒凱努瓦夫人掛上電話。她顯得有些神經(jīng)質(zhì)。她發(fā)現(xiàn)莫里斯坐在長沙發(fā)上,正瀏覽著小妹妹艾瑪紐埃爾的畫報。她努力抑制著自己的激動從他們面前走過。
剛才假裝埋頭看書的莫里斯抬起眼睛望著她離去,目光里透著幾分嘲弄的神情。
艾瑪紐埃爾(畫外):那里,那是什么呀?
莫里斯:那是一件防寒皮大衣。
艾瑪紐埃爾:那貓是什么?。?br>
61.勒凱努瓦家·白天
在臺階上,勒凱努瓦先生與妻子交談了幾句。他手中提著那個不平常的小旅行包。
勒凱努瓦夫人不安地:讓,你肯定這是最好的辦法嗎?
勒凱努瓦先生:瑪莉埃爾,我們對此已經(jīng)討論了不下20次了……
勒凱努瓦夫人神經(jīng)質(zhì)似的:對,我知道,我知道,對不起……
勒凱努瓦先生穿過小花園,鉆進汽車。站在樓上的一扇窗戶旁邊,觀察著這一場面的莫里斯,放下了窗簾。

62.勒凱努瓦家餐廳·白天
英語老師坐在桌邊,正在給莫里斯單獨補課。天氣很好。從室外傳來鳥鳴和孩子們的嘻笑聲。莫里斯跟著老師重復(fù)單詞。老師操著純正的英語,一板一眼;而莫里斯錯誤百出,而且抱著敷衍了事的態(tài)度。
念了一陣,老師不滿地撅起了嘴,把一本書打開放到莫里斯的面前。
老師:好,我們看看做英譯法練習(xí)的運氣是否好一些。
老師說著,莫里斯寫著。
老師:動物園。比得和蘇珊去動物園……動物園動物多,有老虎和獅子……
室外傳來輕便摩托車駛來的聲音,那聲音逐漸加大,使人難以忍受了,莫里斯早已走了神,朝窗口望去?!蝗?,人們聽到老師的聲音。
老師:哎,莫里斯,你做夢哪?
莫里斯仿佛從夢中醒來似的:是的!

63.格羅塞耶家大房間·晚上
人們圍在桌前打牌。他們賭得熱火期天,一個個捧腹大笑,他們可能都喝醉了。桌上顯眼地擺著一堆啤酒瓶。桌子中央,有一敞開口的旅行包,里面盛滿了鈔票。
格羅塞耶夫人一副快活的神情,站著用力揮著手,試圖讓大家安靜下來。在她的對面。父親緊緊抓住椅子以防摔倒。
格羅塞耶夫人:噓……!這是我的!是我的!
一家人稍微安靜了一些。弗蘭克懶散地躺在新的長沙上,手中拿著一個黑色的半導(dǎo)體收音機,不停地轉(zhuǎn)動著頻道旋紐,另一只手在褲襠里痛快地搔著癢。
格羅塞耶夫人裝著嚴肅而不笑出來:在布朗熱家,我要那個兒子?。ü笮Γ?br>一家人歇斯底里般的笑聲。只有父親例外,他從自己的牌中抽出賭注,交給妻子。
格羅塞耶先生:他媽的,我這牌總也湊不成一家子!

64.博區(qū)街拐角·白天
在兩條街的拐角,放學(xué)回家的莫里斯和米利翁、拉比特兄弟以及伊莫爾兄弟商討著什么。只見他把一些東西交給他們,好像他們都是以物易物。在他們身后,托托正用糖喂一條狗,他已經(jīng)給狗脖子上系了一條帶子代替皮帶。
米利翁:有多少?
莫莫:四個,外加糖罐。
伊莫爾:行,拿來看看!
莫莫:你們別擔(dān)心,還會有別的東西。告訴阿邁。好了,再見。
貝爾納黛特背著書包出現(xiàn)在對面的人行道上。莫里斯匆匆離開他的伙伴們,穿過街道,追上貝爾納黛特。兩人并肩走去。
貝爾納黛特:你認識他們嗎?
莫里斯:認識!
貝爾納黛特:他們是圣母磨坊街的吧?
莫里斯拖著長聲地:是一的!
貝爾納黛特:我們不說“是一的”,他們是窮人吧?
莫里斯:是一的,是窮人,那又怎么樣?
貝爾納黛特:我不喜歡窮人!
莫里斯扭頭望著她。
莫里斯:好,你不喜歡窮人。
貝爾納黛特固執(zhí)地:不喜歡!
莫里斯:可是,你也是窮人!
貝爾納黛特懷疑地聳了聳肩膀:怎么會?爸爸是電業(yè)局局長。
莫里斯:我爸爸是,你爸爸不是。
貝爾納黛特:你真傻!
莫里斯:你才傻呢。你還蒙在鼓里。我們倆是同一天出生的。
貝爾納黛特一下子站住了,露出驚惶的神色。莫里斯直盯盯地看著她。
莫里斯:我告訴你一個秘密,你會說出去嗎?

65.勒凱努瓦家餐廳·黃昏
湯剛剛盛好,全家人都已入座。
勒凱努瓦夫人對丈夫說:小布雷蒙帶她的未婚夫來過。我覺得他挺帥,他在里爾學(xué)醫(yī),剛畢業(yè),他叫……謝爾曼。孩子們,趁熱渴湯吧。
每個人都拿起了勺子,只有貝爾納黛特用手摸著盤子邊。
勒凱努瓦先生:謝爾曼……想必他是猶太人,對嗎?
勒凱努瓦夫人輕率地回答:想必你說得對,不管怎樣,他很迷人。
貝爾納黛特一邊凝視著父親,旋即又凝視著母親,一邊將盤子弄得傾斜了。就將湯淌到桌布上。
勒凱努瓦夫人:他們大概在開學(xué)時結(jié)婚。他們可能會在共和國街那套別致的小公寓定居。我真為她高興。這個姑娘以前運氣一直不大好。
忽然間,勒凱努瓦夫人發(fā)覺貝爾納黛特的故意作法,她繼續(xù)讓湯流出來。貝爾納黛特重新注視父親,一會兒又注視母親。談話停止了。
目瞪口呆的勒凱努瓦夫婦望著貝爾納黛特,稍頃,兩人轉(zhuǎn)身面面相覷。
貝爾納黛特的目光沒有離開他們。一時間安靜極了。只聽見一個人若無其事地吃著,這就是莫里斯。
勒凱努瓦夫婦又相互看了一眼,似乎已經(jīng)明白了。艾瑪紐埃爾被姐姐剛才的作為迷住了,她扔掉勺子,前仰后合地笑不個停,仿佛是在看電視上的喜劇片。

66.勒凱努瓦家·夜晚
勒凱努瓦家房屋的正面。除去一個窗戶以外,所有窗戶的燈光都熄滅了。那是勒凱努瓦夫婦的房間??梢娝麄儍扇瞬恢氲卦谖堇飦砘仵獠健?br>
67.舞蹈學(xué)?!ぐ滋?br>貝爾納黛特和艾瑪紐埃爾走出校門,她們頭上的小發(fā)髻系得緊緊地,手中提著裝衣服的包。艾瑪紐埃爾還穿著緊身舞服。她們點頭向伙伴們道別。
貝爾納黛特:明天見?。▽γ妹茫┠阋粋€人回家吧,我得去走一走。
艾瑪紐埃爾:媽媽會不高興的!
貝爾納黛特:管你自己的事去吧!
貝爾納黛特轉(zhuǎn)身去了,把驚訝不已的艾瑪紐埃爾一個人留在人行道上。

68.格羅塞耶家·白天
格羅塞耶夫人坐在扶手椅里,往酒杯中放著小冰塊。托托在她身后看電視,父親伏在桌上打盹,弗蘭克在扶手椅里一邊打呵欠,一邊玩著褲襠里的玩意兒。
格羅塞耶夫人:我們在里維埃拉(熱那亞海灣的意大利沿海地帶?!g注)或許更好,嗯,弗雷多!我可以喝上普魯旺斯魚湯呀。
格羅塞耶先生迷迷糊糊地醒了,嘴中嘟噥著什么。格羅塞耶夫人起身走向丈夫,同時用一只手撩起無吊帶的乳罩。
格羅塞耶夫人:我們可以做一次小的蜜月旅行!你覺得怎么樣?
她緊緊靠在丈夫身上。

69.圣母磨坊街住宅的樓梯·白天
貝爾納黛特緩慢但堅定地登上樓梯。她來到格羅塞耶家開向平臺的門前,猶豫了片刻,然后輕輕地推開門,溜進屋內(nèi)。

70.格羅塞耶家·白天
貝爾納黛特躡手躡腳地在門廳里向前移動,從她的位置,可以看到客廳。她聽見電視的聲音,并看到了坐在地上的托托,他還在用糖喂著他的新伙伴。
客廳的另一邊,貝爾納黛特發(fā)現(xiàn)格羅塞耶大人正在丈夫身上摩來擦去,在他的臉上不停地吻著。她的手在丈夫的胸脯上摸著。她突然站了起來。
格羅塞耶夫人:瞧,又一個挨操的貨!
貝爾納黛特迅速往后退了兩步。格羅塞耶夫人站到電視機跟前,罵起女播音員來。
格羅塞耶夫人:她把自己當(dāng)作誰了?瞧她那顆腚一樣的腦袋!
托托像個自動木偶似的站起來,走到電視機前。他開始往屏幕上吐痰,這時,托托的拘叫了起來。
格羅塞耶夫人:你堵住了她的嘴,我的托托!……臭女人!
格羅塞耶夫人也朝電視屏幕吐起痰來。貝爾納黛特在角落里驚愕地注視著這一切。
弗蘭克懶散地躺在長沙發(fā)上:我倒可以趴在她身上開炮!
格羅塞耶夫人放下酒杯。突然間,她發(fā)現(xiàn)了在暗處的貝爾納黛特。她凝視著貝爾納黛特,嘴角上露出微笑。
格羅塞耶夫人低聲地:弗雷多,你看見誰在那兒了嗎?
格羅塞耶先生伸長脖子,發(fā)現(xiàn)緊靠著墻的的爾納黛特。格羅塞耶夫人走近貝爾納黛特。
格羅塞耶夫人:你很漂亮,知道嗎,頭發(fā)也梳得很好。
格羅塞耶先生走近了:噢,真像羅絲萊娜。
格羅塞耶夫人:過來一點兒,我們不會吃你!
貝爾納黛特有些顫抖,身體貼墻貼得更緊了。
托托(畫外):這是誰呀?
格羅塞耶夫人:是貝爾納黛特呀,你的姐姐!
格羅塞耶夫婦倆慢慢靠近貝爾納黛特。她驚恐地望著他們,當(dāng)他們離她還差不到50厘米時,她轉(zhuǎn)身跑掉了。狗吠著追上去。

71.勒凱努瓦家莫里斯等的房間·白天
勒凱努瓦夫人在關(guān)照莫里斯和皮埃爾做功課。孩子們挺乖。我們聽見大門“砰”地一聲關(guān)上了。勒凱努瓦夫人抬起頭,聽著上樓悌的腳步聲。
勒凱努瓦夫人有些不安地:別擺弄你的鋼筆了,馬蒂厄。用點兒功。這并不復(fù)雜,當(dāng)直接賓語在助動詞前的時候,要注意配合;如果它在后面……
勒凱努瓦夫人停止了說話。貝爾納黛特從門前經(jīng)過,連瞧都沒有瞧他們一眼。我們聽見她的房門“砰”地關(guān)上了。
勒凱努瓦夫人站起來,手里拿著書,來到走廊上。她邁著碎步往前走:目光落在貝爾納黛特的房門上。
勒凱努瓦夫人試探地叫著:貝爾納黛特?
沒有回答。她繼續(xù)往前走。
勒凱努瓦夫人:貝爾納黛特!
沒有回答。
勒凱努瓦夫人找到發(fā)作的借口:貝爾納黛特。你什么時候把艾瑪紐埃爾丟在街上,而且不告訴我?
聽到門鎖轉(zhuǎn)動的聲音。貝爾納黛特把門鎖上了。

72.勒凱努瓦家貝爾納黛特的房門外·夜晚
家中靜悄悄的。在昏暗的光線中,勒凱努瓦夫婦像一對小偷,把耳朵貼在女兒緊閉的房門上。
勒凱努瓦夫人,用手捂著嘴,看著用一串鑰匙試圖把門打開的丈夫。
勒凱努瓦先生低聲地:貝爾納黛特!我命令你立刻把門打開!
勒凱努瓦先生試著另外一把鑰匙。
勒凱努瓦先生的聲音略微提高:貝爾納黛特,快開門!
勒凱努瓦夫人呻吟似的:讓,我求求你輕輕地……
穿著睡衣的莫里斯出現(xiàn)在他們身后。他們突然間發(fā)現(xiàn)了他,不由地緊靠在門上,像是做壞事被人抓住了一樣。
莫里斯天真地問著:我可以幫你嗎,爸爸?
莫里斯走至門前。勒凱努瓦夫婦松了一口氣,讓在一旁。莫里斯把一把指甲刀插在鎖眼里亂轉(zhuǎn)。片刻功夫,門開了。目瞪口呆的父母什么也沒敢說。
莫里斯轉(zhuǎn)身走開了。
勒凱努瓦先生對妻子:我去跟她說。
他走進沒有亮光的房間,隨手將門帶上。厘里即刻傳出貝爾納黛特發(fā)出的殺豬般的喊聲,四壁被震得都在顫抖。
門又打開了,勒凱努瓦先生匆匆走出來。鏡頭停在勒凱努瓦夫婦身上,女兒的喊叫聲使他們驚慌失措,渾身痙攣。

73.勒凱努瓦家客廳·白天
勒凱努瓦夫婦站在客廳里和一個人說話。根據(jù)那人的小箱子,我們可看出他是醫(yī)生,約有30歲光景。
醫(yī)生:目前,她不愿意和你們講話,這不必驚慌。如果她能答理你們的小保姆,那已經(jīng)很不錯了。無論怎樣,不應(yīng)該惹她生氣。
勒凱努瓦夫人目光茫然,點頭附合著。
醫(yī)生:她受到了刺激,需要休息,多多地休息。即使她吃得很少,也不要緊。讓我擔(dān)心的,是她的清潔癖。她經(jīng)常洗澡嗎?
勒凱努瓦夫人仿怫是承認一種可恥的疾?。赫煜?,大夫!
醫(yī)生:我給她開的藥應(yīng)該能使她精神放松了……(看了勒凱努瓦夫人一眼)我也給您點使精神略微松馳的藥,以便幫助您度過這小小的難關(guān)。

74.勒凱努瓦家貝爾納黛特的房間·白天
貝爾納黛特,一副固執(zhí)的樣子,認真地把藥片一個個壓碎,然后站起身,將藥粉撤進金魚缸。她似乎得到了很大的樂趣。有人敲門。
馬麗一泰雷斯(畫外):貝爾納黛特,你可以開門,是我!
貝爾納黛特責(zé)問地:“我”是誰呀?……

75.房門外·白天
馬麗一泰雷斯目光茫然地站在門前。
馬麗一泰雷斯竟懷疑起自已的名字來:我……是馬麗一泰雷斯!

76.勒凱努瓦家廚房·白天
這是吃點心的時候。勒凱努瓦夫人切開香料蜜糖面包。馬蒂厄吃著,想著;艾瑪紐埃爾咕噥著。
艾瑪紐埃爾:我要奶粥!
勒凱努瓦夫人:馬麗一泰雷斯今天上午沒有來得及做奶粥。你吃香料蜜糖面包吧。平常,你是喜歡吃的。
艾瑪紐埃爾固執(zhí)地:我想吃奶粥!
像一陣風(fēng),馬麗一泰雷斯從樓梯上跑下來。懷里抱著一包床單。
馬麗一泰雷斯:哎呀,夫人,真沒辦法!她還讓我給她換床單!從今天上午到現(xiàn)在,已經(jīng)換了三次了!
勒凱努瓦夫人面有難色,拉起孩子往花園走。
勒凱努瓦夫人:孩子們,到花園里去吃點心吧……
馬麗一泰雷斯一邊在廚房里亂翻,一邊煩人地大聲嘮叨著。
馬麗一泰雷斯:她還想讓我給她淋一個澡,而且,她只要喝奶!這樣已經(jīng)一個星期了!再這樣下去,她會死的!另外,我不知道你們把她怎么了,反正她討厭你們。
勒凱努瓦夫人激動地:馬麗一泰雷斯,我請求你,別向我說你的想法。
馬麗一泰雷斯轉(zhuǎn)身準(zhǔn)備離開廚房。
馬麗一泰雷斯低聲地:但是她挺喜歡我!

77.勒凱努瓦家客廳·晚上
勒凱努瓦夫人顯然精神上受到了很大的震動,俯在長沙發(fā)上抽噎;而勒凱努瓦先生在房間里大步走來走去。
勒凱努瓦夫人自欺欺人地:她怎么會知道這事的呢?
勒凱努瓦先生謹慎地:莫里斯,也許……
勒凱努瓦夫人:莫里斯?……(沉默)這不可能。莫里斯連蒼蠅都不會傷害!
勒凱努瓦先生斜眼看著抽抽搭搭快成淚人的妻子。
勒凱努瓦夫人:她為什么這樣討厭我們?
勒凱努瓦先生:馬莉埃爾,你要盡快弄個明白。她一直生活在一個平靜的、穩(wěn)定的、沒有任何問題的家庭里,我們盡力使她幸福。可是,突然間,她得知她來自那樣一個……(語氣充滿仇恨)骯臟的環(huán)境,那些人無聊、卑鄙,那個母親令人厭惡,兄弟姐妹一個比一個更沒教養(yǎng)。圣母磨坊,這簡直是一場惡夢。(他恢復(fù)了天主教徒的仁慈似的)我們應(yīng)該用我們的溫情和愛來感染她,我們要耐心。莫里斯安然地從那破屋子出來,這已經(jīng)是一個奇跡了!
莫里斯在門后面聽著,沉思著。

78.勒凱努瓦家餐廳·黃昏
全家人無聲地在用餐,貝爾納黛特的位子是空著的。唯有莫里斯敢于打破沉默:爸爸,不管怎樣,星期天我不能陪你。格羅塞耶家請我去吃飯。
勒凱努瓦夫人幾乎沒透過氣來,但保持著常態(tài)。
艾瑪紐埃爾捧腹大笑:格羅塞耶,這名字像果醬。
其他人仍然埋頭吃飯。
勒凱努瓦先生虛偽地:當(dāng)然,莫里斯。早說好了,你想什么時候去那,就什么時候去。此外,我為你能跟我們說清這事而感到高興。

79.勒凱努瓦夫婦的房間·夜晚
勒凱努瓦夫人身著睡衣,坐在床上,她的面容已無嬌艷可言。她從床頭柜上抓起兩片藥和水杯,像木偶似的用一口水將藥吞下。

80.圣母磨房街·白天
莫里斯·勒凱努瓦迎著風(fēng),吹著口哨,步履輕松地在街上行走,手上還提著幾包東西。
他在一個櫥窗前停下,對著玻璃看了看自己。他解開襯衣的領(lǐng)扣,用手把頭發(fā)搞亂,然后又上路了。

81.阿邁的店鋪·白天
阿邁正在店前曬太陽。他突然發(fā)現(xiàn)了老朋友,他的臉頓時亮堂了,他叫嚷著站起身來。
阿邁仿佛不相信似的:莫莫!莫莫!我的小莫莫!
阿邁將莫莫抱在懷里。
阿邁:啊,我真高興,連你也想象不出來的。又看見你,我多么高興啊!喂……(他放開莫莫)喂,拿個梨吃,甜極了。來,來……
他將莫莫拉進店里。

82.阿邁的店鋪·白天
阿邁:拉蒂發(fā)!來看看,是莫莫!噢。她一定會特別高興的!噢,讓我瞧瞧他多英?。?br>阿邁的妻子和兒子拉奇進來。他們顯得很驚奇。拉奇轉(zhuǎn)身跑到街上喊叫起來。
拉奇(畫外):莫莫回來啦!
茛莫:你好嗎,阿邁!
阿邁:比以前好。不過,你知道嗎,開始,我挺擔(dān)心。這里的人都說,他們把你賣了。幸虧,靠拉比特,我得到了你的消息。噢,看上去,你生活得像個王子。噢,不,你變了,沒說的,你變了!
阿邁瞥上一眼莫里斯的包裹。
阿邁狡猾地:你給我?guī)|西啦?
莫里斯快活地:沒有,這是我給家里帶的禮物!不過,你別擔(dān)心,我會給你一塊金子。
阿邁:不是真的吧?(把莫里斯拉到一旁,遠離妻子拉蒂發(fā),悄聲地)說到金子,那買汽車也該不成問題了。
莫里斯沒有正眼看對方:你明白這是一個好主意。
阿邁:不過,他們要求得有些過分。我也就不以為然了。不管怎樣,你會得到報酬。
莫里斯:好極了!
從外面?zhèn)鱽砀窳_塞耶夫人強有力的聲音。
格羅塞耶夫人(畫外):莫莫!莫莫!……

83.格羅塞耶家陽臺·白天
遠遠可見格羅塞耶夫人身著睡衣在陽臺上叫喚。
格羅塞耶夫人:莫莫!他在阿邁那兒干什么?他真的在尋思哪是他的家!

84.阿邁的店鋪·白天
莫里斯出現(xiàn)在櫥窗前,他朝陽臺上微微做了個手勢。外面,圣母磨坊街的孩子們在歡迎他。家家戶戶都有人從窗口探出了腦袋。托托、拉奇和吉斯萊娜抓住他的茄克衫。他們推推搡搡,嬉笑打鬧,從歡聲笑語中可聽出幾句話來。
甲:噢,莫莫的腦袋!
乙:你的頭發(fā)是在牢房里剃成這樣的吧!

85.格羅塞耶家陽臺·白天
格羅塞耶夫人一直在陽臺上,羅絲萊娜也露面了。顯然,她剛下床,上身幾乎沒穿衣服。
格羅塞耶夫人:你就好意思赤條條地站在陽臺上!

86.阿邁的店鋪·白天
米利翁來到莫里斯跟前,他朝哥哥晃了一下頭,示意他看母親。
米利翁:快上去吧,不然,她要犯心臟病了。
莫里斯在一群孩子的簇擁下朝住宅樓走去。

87.格羅塞耶家陽臺·白天
陽臺上,格羅塞耶夫人儼然是祝圣日的羅馬教皇似的。
格羅塞耶夫人做作地:莫莫!莫莫!我的兒子,終于回來了!

88.勒凱努瓦家花園·白天
陽光下,孩子們在花園里玩耍。
艾瑪紐埃爾坐在一張小桌上玩一個布娃娃,布娃娃骯臟不堪,而且還缺一條腿。她抱起布娃娃親吻。
在帆布躺椅上打盹的勒凱努瓦夫人睜開一只眼睛,她變得有些消瘦,顯得煩躁和虛弱。她無意中看見女兒在舔布娃娃的臉。
勒凱努瓦夫人:這個討厭的東西是什么?
艾瑪紐埃爾:這不是討厭的東西,這是個小姑娘,莫里斯認識她,莫里斯把她送給我了!
勒凱努瓦夫人:你呢,你給他東西啦?
艾瑪紐涘爾:是的。一個金頭發(fā)的娃娃。
勒凱努瓦夫人:是你在圣誕節(jié)得到的那個?
艾瑪紐埃爾:是的!把她送給一個窮人家的小女孩是一件好事。
勒凱努瓦夫人強壓怒火:馬上把這個臟東西給我扔掉!
艾瑪紐埃爾:不!
聽見母親減叫,別的孩子都轉(zhuǎn)過頭來。勒凱努瓦夫人忽然對自己發(fā)火感到后悔了。

89.勒凱努瓦家皮埃爾和莫里斯房間·白天
巴波姆的一個大伏天。
皮埃爾正在做手工。他用剪刀剪下幾張饑餓不堪的黑人兒童的臉,然后把它們粘在一塊木牌上,牌子上有幾個醒目的大字“饑餓日”。
莫里斯匆匆走進房間,后面跟著馬蒂厄和保羅。莫里斯迅速在五斗櫥里拿了件東西。
保羅很興奮地:你跟我們來吧,我們和幾個朋友去游泳。
皮埃爾:不,我還沒有做完手工。你們是去游泳池嗎?
保羅:不,我們到多爾河去游泳。
皮埃爾驚愕地:到多爾河?
保羅:是的,離鳥島很近。

90.鳥島·白天
一塊木牌,上面寫著“鳥島,禁止游泳”。
鳥島不如說像一個堆垃圾的小山,草木很難在這里生長。在天空的背景上,映襯出一些吐著濃煙的工廠煙囪。
伊莫爾兄弟:噢,莫莫,我們到了!
我們看見馬蒂厄和托托一人抱著一個充滿空氣的汽車內(nèi)胎。一邊在混濁冒泡的泥漿中行進,一邊次快地喊叫著。他倆周圍,是拉比特兄弟和伊莫爾兄弟,米利翁和莫里斯。
大家紛紛脫衣褲,有的一絲不掛,有的穿著游泳褲,一個接一個跳入水中。托托的狗高興地搖著尾巴。
陡峭的岸邊只剩下三個人,一個是保羅,一個是身材苗條、膚色白晳、濃妝艷抹的羅絲萊娜。她試圖解開乳罩的搭扣,而保羅笨手笨腳地往她的背上涂著防曬膏。離他們不遠的地方,拉比特兄弟中的老大躺在那里,似乎在睡覺。
羅絲萊娜對保羅說:這么說,你是莫莫的大哥啦。我嗎,我是他以前的姐姐,叫羅絲萊娜。
大拉比特坐起來接話茬:她是大家的……
羅絲萊娜厭煩地:他就會調(diào)皮搗蛋……這么說,我們還沾親帶故呢。哎,如果我把胸罩拿掉,你不介意吧?我乳房上有痣……
保羅沉默不語。
大拉比特:使人驚訝的是,她舍不得脫下面的。
羅絲萊娜假裝沒聽見。
在水里的孩子哈哈笑起來。
羅絲萊娜:真怪,我在城里從沒有遇見過你。你沒有穿游泳褲衩嗎?
保羅終于小聲地開口了:穿了,穿了!
保羅脫去衣服。
羅絲萊娜:你的皮膚還跟小孩子一樣……
“插入鏡頭”——幾瓶啤酒。
米利翁:黃啤酒!
伊莫爾:是的!
馬蒂厄:吃什么點心呀?
米利翁:喝啤酒!吃什么點心!
托托:就是。
伊莫爾:這家伙準(zhǔn)是醉了。
莫里斯在河中饒有興趣地關(guān)注著這曲在河灘演唱的牧歌。尹莫爾兄弟將幾瓶啤酒打開,大大小小的孩子們不約而同歡快地吹起了口哨。
由于興奮,馬蒂厄聲嘶力竭地喊起哥哥的名字。
托托繼續(xù)任他的狗撒歡。
氣氛更加活躍起來,空酒瓶和垃圾堆上所有可拋擲的物品漫天飛舞。孩子們沉浸在非常次快的嬉戲之中。

91.勒凱努瓦家廚房/客廳·白天
在客廳里,勒凱努瓦先生憤怒得發(fā)狂,他面前站著頭發(fā)潮濕的莫里斯和保羅。
勒凱努瓦先生:總之,你是老大,保羅……我不明白……沒想到。帶你的小弟弟去游泳,他還不會游泳,你得說說清楚。你,莫里斯,你腦子里都想了什么?!
在廚房,勒凱努瓦夫人在給凍得嘴唇發(fā)紫的馬蒂厄擦身,馬蒂厄咯咯地笑個不停,盡管他盾棱處滲出了血。
勒凱努瓦夫人:讓!馬蒂厄受傷了!
莫里斯在客廳里回答:那沒什么!
勒凱努瓦先生站到莫里斯跟前。
勒凱努瓦先生:從什么時候起,你當(dāng)醫(yī)生了!
勒凱努瓦夫人貼近馬蒂厄的臉。
勒凱努瓦夫人對馬蒂厄叫著:喘氣!
馬蒂厄張開嘴,微微喘出一口氣。勒凱努瓦夫人不滿地撅了一下嘴。
勒凱努瓦夫人:再喘氣!
馬蒂厄喘出第二口氣。勒凱努瓦夫人起身,站到客廳的門前。
勒凱努瓦夫人:讓!
她沒有出聲,只是嘴動了幾下,意思是:“他們喝酒了!”
勒凱努瓦先生朝保羅和莫里斯轉(zhuǎn)過身。
勒凱努扎先生:回到你們的房間去!洗個澡!
保羅輕快地回答:我們剛剛洗過!
勒凱努瓦先生懊喪得無言以對。
男孩子們開心地離開客廳。

92.勒凱努瓦家門廳·白天
門鈴響了。
勒凱努瓦先生開門,來人是打扮得比任何時候都更加放蕩的羅絲萊娜。她朝勒凱努瓦先生露出撩人的笑臉。
羅絲萊娜:你好!
勒凱努瓦先生:你好。
羅絲萊娜:你認不出我了嗎?我是羅絲萊娜,莫莫以前的姐姐!
勒凱努瓦先生:認得出,完全認得出。我認出你了,可是莫里斯不在家。
羅絲萊娜:噢,我不是來看莫里斯的。我來看保羅。我想去看電影。
勒凱努瓦先生困窘地:保羅也不在家。
羅絲萊娜不假思索地:噢,沒關(guān)系,我是來碰碰運氣。就請你跟他說我來過。再見。
說罷,她轉(zhuǎn)頭就走,邊走邊扭動著臀部。她松手讓小掛包掉在地上。她彎腰拾包的時候,有意露出屁股讓勒凱努瓦先生欣賞。
勒凱努瓦先生木然地站在門檻上。
羅絲萊娜向他轉(zhuǎn)過身來。
羅絲萊娜:你看準(zhǔn)方向啦,是正南,不對嗎?……

93.貝爾納黛特的房間·晚上
貝爾納黛特用一支鉛筆輕輕地在金魚缸里攪動。有兩條魚肚皮朝上漂浮在水面。
有人敲門。
馬麗一泰雷斯的聲音:貝爾納黛特!開門,是馬麗一泰雷斯!
貝爾納黛特過去拔掉插銷,然后匆忙躺到床上。
門開了,莫里斯端著盛有一杯牛奶的托盤走進來。他繼續(xù)模仿馬麗一泰雷斯的聲音:瞧。你的牛奶來了,我的小貝爾納黛特!
貝爾納黛特用毯子蒙住頭。
貝爾納黛特狂怒地:笨蛋!你和你母親一樣笨!
莫里斯像閃電一般不加思索地:說到母親,我去了圣母磨坊街,你母親問你好呢。
貝爾納黛特鉆出毯子。
貝爾納黛特:那不是我家!他們難看,他們骯臟,他們是窮人,是傻瓜!那不是我家!
莫里斯:別這么說!你生病了。你母親很悲傷。何況,你病好了以后,你可以住到那兒去。她為你準(zhǔn)備了一個房間,一個漂亮的小房間!
貝爾納黛特抓起擺在床頭柜上的圣一貝爾納黛特的雕像朝莫里斯臉上扔去。莫里斯閃身躲過,卻自得地、開心地走出房間。

94.勒凱努瓦家·白天
皮埃爾正在鋼琴上做音階練習(xí)。他聽見從廚房傳出喊叫聲,便離開鋼琴走過去細聽。
勒凱努瓦夫人(畫外):你的父母,你想到過他們嗎?……
馬麗一泰雷斯好像在哭泣著……
勒凱努瓦夫人(畫外):我待你像家里人一樣。我把孩子們托付給你……可是你,馬麗一泰雷斯,你辜負了我的信任。
馬麗一泰雷斯(畫外):可是,夫人……
鏡頭映出廚房。勒凱努瓦夫人在跟馬麗一泰雷斯說話,后者坐在凳子上流淚。
勒凱努瓦夫人:說到底,馬麗一泰雷斯,你怎么能夠五個月了還不告訴我真相?我早看出你的肚子變大了!
馬麗一泰雷斯痛哭流涕地:我向您發(fā)誓,夫人,我從沒有和一個男孩子睡過覺!
勒凱努瓦夫人:馬麗一泰雷斯,不要發(fā)誓,我求你!
馬麗一泰雷斯:可是,夫人……
勒凱努瓦夫人:馬麗一泰雷斯,仔細想一想!你一定和哪個男孩子出去過一次?……
馬麗一泰雷斯:沒有,我向您發(fā)誓,夫人,我從沒有和一個男孩子出去過。我從不和男孩子出去的。
勒凱努瓦夫人:馬麗一泰雷斯,不要發(fā)誓!
勒凱努瓦夫人試圖使聲音平靜下來。
勒凱努瓦夫人:馬麗一泰雷斯,你哪天晚上去過酒吧?
馬麗一泰雷斯:沒有,我向您發(fā)誓我從不去酒吧!
勒凱努瓦夫人吼叫起來:別再發(fā)誓了!馬麗一泰雷斯,也許他們把你灌醉了……
馬麗一泰雷斯卻受驚地:您別喊!我從不喝酒。
勒凱努瓦夫人不禁抓著自己的頭發(fā)仍是懷疑地:說到底,馬麗一泰雷斯,這不可能!
馬麗一泰雷斯:夫人,我向您發(fā)誓,我懷了孩子,這是肯定的,不過,我從沒有和一個男孩子睡過覺。
勒凱努瓦夫人喝了一杯水后說:好。馬麗一泰雷斯,回你家去吧。我本來已經(jīng)夠煩惱的了,不能像這樣再忍受你的謊言了!
馬麗一泰雷斯打開門,抽噎著拖著腳步從皮埃爾面前走過。皮埃爾那純潔的臉上第一次綻開了笑容。勒凱努瓦夫人喝下第二杯水。
皮埃爾:媽媽,您為什么喊?她也許沒有說謊!她也許像圣母一瑪利亞一樣……
勒凱努瓦夫人失去了冷靜:聽著,你,行了!
她倒在馬麗一泰雷斯坐過的凳子上。
皮埃爾和藹地:媽媽,我不是想讓你傷心。(他跪在母親身旁)
勒凱努瓦夫人凄然淚下:我知道。我累了,皮埃爾,你明白。太累,太累了。我不應(yīng)該遭這個罪。
她用手捂著臉哭起來。
皮埃爾卻書生氣十足地:說來說去,媽媽,應(yīng)該學(xué)會忍受痛苦。上帝在考驗我們,基督也曾為我們而在十字架上受苦。生活并不是一條寧靜的長河。
勒凱努瓦夫人吃驚地抬起了頭。

95.空地·白天
高高的茅草在晃動。草叢中露出羅絲萊娜和保羅的腦袋,他們的頭發(fā)亂蓬蓬的。他們剛剛做完了不可挽回的事情。
羅絲萊娜:噢,今天是星期幾?
保羅答非所問而狂喜地:五點了。
他像一只小狗似的躍到她身上,沒頭沒腦地一陣狂吻。
羅絲萊娜:我的大寶貝,你真可愛。
保羅:再干一次!
羅絲萊娜:我受不了了。再說,這里很不舒服,我身上到處都粘上了小樹枝。遺憾的是你沒有汽車。你不能用你爸爸的汽車嗎?
保羅:可是我沒有駕駛執(zhí)照。
羅絲萊娜:那不要緊。誰也沒有。
他將她翻轉(zhuǎn)成仰臥。他們隱沒在草叢中。
保羅(畫外):再來一次!
羅絲萊娜(畫外):好吧,但這是最后一次。

96.勒凱努瓦家廚房·白天
勒凱努瓦夫人走進廚房,后面跟著莫里斯和皮埃爾,他們分別抱著幾個包裹。勒凱努瓦夫人還拿著風(fēng)雨衣和帽子。艾瑪紐埃爾在吃點心。
勒凱努瓦夫人有些氣喘吁吁地:怎么樣,馬麗一泰雷斯?你照顧貝爾納黛特了嗎?
馬麗一泰雷斯手里拿著抹布,面無表情。
馬麗一泰雷斯:她去散步了!
勒凱努瓦夫人神經(jīng)質(zhì)地:散步?怎么回事,散步?
莫里斯打開冰箱,自斟了一杯桔子水。
艾瑪紐埃爾:是的,甚至還帶著她的背包,里面裝了點心。

97.火車車廂·白天
這是一個普通車廂。貝爾納黛特一副冬天的裝束:無邊軟帽、手套……,她茫然凝視著車窗外面。
査票員的聲音將她從幻想中拉了回來。
查票員:你的票,孩子!
貝爾納黛特:我沒有票。
查票員:那你的父母在哪里?
貝爾納黛特?zé)o表情地:我沒有父母,我是孤兒!

98.警察分局·晚上
貝爾納黛特心不在焉地喝著一杯奶,身旁放著她的背包。三個人背對攝影機,向她弓著身子,他們是勒凱努瓦夫婦和奧貝爾日神甫。一個警官站在旁邊。
警官:這是您的女兒嗎?
勒凱努瓦先生:是的,是的!
貝爾納黛特木然地:這不是我的父母。
特寫鏡頭——沮喪的父母。勒凱努瓦夫人戴著一副大黑眼鏡。調(diào)解人奧貝爾日神甫尷尬而又甜甜地向警官笑了笑。
奧貝爾日神甫:她累了。(跪在貝爾納黛特面前)好啦,好啦,貝爾納黛特……

99.勒凱努瓦家餐廳·夜晚
這是父母親不在場的聚會。
廚房的門開了,一股濃煙冒出來。莫里斯端著一盤油煎雞蛋薄餅,馬麗一泰雷斯和保羅兩人端著一個平底鍋走出來。
馬麗一泰雷斯:你們這些饞鬼為了吃雞蛋煎餅,把我的廚房攪亂得一團糟!慢一點,你那樣弄不行……當(dāng)心!住手吧!
艾瑪紐埃爾跪在椅子上,用餐刀敲打盤子。
艾瑪紐埃爾:還要!還要!還要!
馬麗一泰雷斯:告訴你,我已經(jīng)烙了34個了!做完了!
馬蒂厄狼吞虎咽,滿臉粘的都是糖。唯獨皮埃爾面無表情,平靜地吃著。
皮埃爾:媽媽會發(fā)火的!這是狂歡節(jié)最后一天吃的甜食,可現(xiàn)在才六月份!
突然,汽車的燈光掠過房間。他們紛紛撲向窗口。
馬麗一泰雷斯:啊……
只見勒凱努瓦夫婦、貝爾納黛特和奧貝爾日神甫走下汽車。
馬蒂厄有點失望:哎呀,他們這么快就找到了她。
保羅開心地:這是一個奇跡!
莫里斯:他們甚至帶了圣靈去幫他們的忙。
除了皮埃爾,大家都笑起來。
皮埃爾:請你們?nèi)蚀纫恍?br>艾瑪紐埃爾注視貝爾納黛特:貝爾納黛特真臟!
馬麗一泰雷斯:誰又該洗衣服了?
眾人模仿她的語氣:是馬麗一泰雷斯!

100.勒凱努瓦家客廳·晚上
勒凱努瓦夫婦坐在長沙發(fā)上看電視。勒凱努瓦夫人仍然載著她的黑眼鏡。
女播音員:弗朗索瓦·莫里亞克曾說過:“盡管一個孩子在精神或生理遺傳上有這樣的缺陷,可是遺傳又是什么呢?”今天晚上,蒙代教授和他的客人們將在辯論中回答這個基本問題……
勒凱努瓦先生站起來去關(guān)電視機。
保羅出現(xiàn)在走廊里。
保羅(畫外):等一等我,我就來!
勒凱努瓦先生堅決而冷靜地:保羅,請你過來兩分鐘。
保羅進客廳。
勒凱努瓦先生:你要做什么去?
保羅:我想和幾個朋友出去。
勒凱努瓦先生:怎么,你就這樣出去?
保羅:是的,到年底了,我可以去看電影。我16歲了。
在丈夫和兒子交談時,勒凱努瓦夫人保持著沉默,并且用手絹扇著風(fēng)。
勒凱努瓦先生:你這是怎么了,突然間……你至少應(yīng)該跟你媽媽講一下呀。
勒凱努瓦夫人將手絹拿到嘴前,朝丈夫示意“不必”。
勒凱努瓦先生:讓我看看你的手腕。干嗎這樣心血來潮?
保羅:這是護腕!
勒凱努瓦先生:這有什么用?
保羅:這有助于我駕駛越野摩托車。
勒凱努瓦先生:你說的摩托車在哪呢?
保羅辯解地:我正準(zhǔn)備在假期打工掙些錢,加上我的存款,用這些錢買一輛呢。
勒凱努瓦先生:那你在普舒龍狹谷的培訓(xùn)班呢?
保羅:我不去了。
父親站起身,勒凱努瓦夫人也站起來朝小酒柜走去。
勒凱努瓦先生試圖保持冷靜地:不管怎樣,保羅,你是胡說八道……
保羅:他媽的,不管怎樣我都16歲了!
勒凱努瓦先生:你也許16歲了,不過,你應(yīng)該仍然要懂禮貌。
保羅:我還懂禮貌,爸爸。
勒凱努瓦先生:聽著,我們以后冷靜地討論這個問題。先別急,等一等再說。
保羅:這太過分了!
他轉(zhuǎn)身出去了。
勒凱努瓦夫人在酒柜前倒了滿滿一杯美國酒。她一飲而盡。勒凱努瓦先生卻靜靜地觀察著她,神情有些惶惑不安。
勒凱努瓦先生:聽著,瑪莉埃爾,你太累了。你明天就帶著貝爾納黛特和馬麗泰雷斯動身去杜蓋。等孩子們考試結(jié)束,我就帶他們?nèi)フ夷恪?br>勒凱努瓦夫人又自斟了一杯酒。她坐下后,又將酒一口喝光。勒凱努瓦先生走到她身旁,從她手里奪下酒杯,放在茶幾上。
勒凱努瓦先生:瑪莉埃爾,你知道嗎,你此刻非常漂亮……
他摘下妻子的黑眼鏡,勒凱努瓦夫人呆呆地望著丈夫。
勒凱努瓦先生對妻子只是色迷迷地笑著。

101.勒凱努瓦家男孩子們的房間·白天
馬麗一泰雷斯挺著大肚子幫助始終戴著黑眼鏡的勒凱努瓦夫人收拾行李。床上有兩個打開的手提箱。
勒凱努瓦夫人煩躁地從衣櫥里拿出一件衣服遞給馬麗一泰雷斯。
馬麗一泰雷斯:夫人,您要去海濱,帶滑雪服做什么?
勒凱努瓦夫人:聽著,馬麗一泰雷斯。我還知道自己要做什么!你沒有看見我的那包卡朗巴水果糖嗎?
馬麗一泰雷斯:嗯?……

102.勒凱努瓦家廚房·白天
大家在吃飯。餐具擺得很簡單。領(lǐng)帶歪到一邊的勒凱努瓦先生將一個平底鍋擺到餐桌上,鍋里是一盒蒸餃。艾瑪紐埃爾嘗了一口便哭起來。
勒凱努瓦先生:又怎么啦?
艾瑪紐埃爾:我不喜歡吃。我寧愿吃媽媽做的!
保羅吃得津津有味:都一樣,我甚至覺得這更好吃!
皮埃爾:想一想那些什么東西也吃不到的人吧!
莫里斯:他們多么有運氣!
除了勒凱努瓦先生,大家都哄笑起來。
勒凱努瓦先生:夠了!
馬蒂厄站起身來,他感到惡心。
勒凱努瓦先生不耐煩地:你到哪兒去?
馬蒂厄:我去弄一片番茄醬面包。

103.勒凱努瓦家花園/車棚·白天
艾瑪紐埃爾在花園里哭泣。勒凱努瓦先生下班歸來,腋下夾著公文包,走到她身邊。
勒凱努瓦先生:又怎么啦?
艾瑪紐埃爾:他們不愿意跟我玩兒!
勒凱努瓦先生:你的哥哥們在哪里?
艾瑪紐埃爾嗚咽著:和他們的朋友在車棚里。他們聞著糊糊(一種厚味而很辣的糊狀食物——譯者注)。
勒凱努瓦先生:他們聞糊糊!
父親大光其火,打開車棚的門。只見莫里斯、保羅、米利翁、托托以及拉比特和伊莫爾兄弟都在那里,他們坐在地上,一個個笑得前仰后合,一鍋糊糊在他們手中傳遞著。
托托:我要!我要!
勒凱努瓦先生:這亂七八糟的是怎么回事!
保羅的腦袋從那鍋糊糊中抬起來。
保羅高興地喊著:今天星期一,吃餃子!現(xiàn)在肚子餓了,便先找來糊糊!

104.勒凱努瓦家花園·傍晚
在燈光照射的臺階前,勒凱努瓦先生裝完了車。把車頂上的調(diào)緊裝置固定好,又査看了420帆船與拖車的連接情況,然后關(guān)上車門,踏上家門的臺階。
大門在他進去后關(guān)上了,外面的燈和門廳里的燈也相繼熄滅。
鏡頭停在門上。

105.格羅塞耶家·夜晚
莫里斯將一杯汽酒一飲而盡。他已有幾分醉意,格羅塞耶家的其他人,從小到大,也都有些飄飄然。
格羅塞耶夫人:好啦,托托。照這樣……莫莫,再給我們學(xué)一學(xué)勒凱努瓦爸爸的樣子!
莫里斯模仿其父的神氣:現(xiàn)在,你可以喝了,艾瑪紐埃爾。如果你剛喝完熱湯就喝冷飲料,你牙齒上的琺瑯就會蹦掉。
眾人捧腹大笑,
米利翁:噢,木偶戲!
弗蘭克在椅子搖晃著身子:那勒凱努瓦媽媽呢,她能引起性欲嗎?
莫里斯冷冰冰地看了他一眼。
莫里斯:那你媽媽呢?……
格里塞耶全家,包括母親在內(nèi),發(fā)出歇斯底里般的笑聲。

106.格羅塞耶家客廳·夜晚
還是剛才那些人,或多或少都醉倒在桌邊了。莫里斯坐在米利翁的旁邊。
莫里斯:明天,我們動身去海邊住上一個月。
格羅塞耶夫人抬起頭:到海邊住一個月?他媽的,他們喝醉了,這些傻瓜!明年……盡管杜蓋那兒的天氣涼快,我更喜歡里維埃拉。
莫里斯認真地:沒問題,我保證明年你一定能到那兒去度假。
格羅塞耶夫人:你真是個寶貝,我的莫莫!
她比平日更加嚴重地晃動著身子,艱難地站起來。
格羅塞耶夫人:他媽的。她有一個保姆!我累死了,我得去睡覺了!(掃了一眼杯盤狼藉的桌面)明天再收拾!
她朝臥室走去。
格羅塞耶夫人:莫莫,你在這睡覺嗎?
莫里斯環(huán)視雜亂無章的屋子。
莫里斯:不,我回去。

107.格羅塞耶家·夜晚
莫里斯出門,他把手插在口袋里,心滿意足地離去。

108.阿邁的店鋪·夜晚
莫里斯走進阿邁尚未關(guān)門的店鋪。阿邁一邊算帳,一邊喝著薄荷茶。
阿邁:你好,兄弟。怎么樣?想喝一杯薄荷茶嗎?
莫里斯:不喝了,我得回家。明天早上,我們要早走。
阿邁:去哪里呀?
莫里斯:度假!
阿邁:去哪里度假?
莫里斯:去杜蓋。我奶奶在那兒有一所房子。好,再見,阿邁!
阿邁羨慕地望著他:再見,度假愉快!

109.圣母磨坊區(qū)·夜晚
一輛汽車在調(diào)頭時,差一點撞到阿邁店鋪外的貨架。汽車嘎然而止,停在圣母磨坊低租金住房區(qū)。
這是勒凱努瓦的汽車,車子裝得滿滿的,420帆船固定在拖車上。保羅手扶方向盤。車燈都亮著。羅絲萊娜與保羅接吻后從車上下來。
羅絲萊娜:晚安,親愛的。別傷心,一個月不算長,我不洗澡,留著你的味兒……
她走進住宅。汽車開走,很快消失在夜色中。

110.巴波姆街區(qū)·凌晨
莫里斯·勒凱努瓦獨自在夜色中穿越巴波姆的街道。他在肉店的玻璃櫥窗前停下來,整一整衣領(lǐng),將蓬亂的頭發(fā)捋齊,然后又平靜地沿街走去。在不遠的人行道上,兩個巡邏的警察在襝查三個騎摩托車的阿飛的證件,事情嚴重了。
警察甲:好,行了,行了!這輛摩托的執(zhí)照在哪里?
阿飛甲:在家呢!
警察甲:你把我們當(dāng)傻瓜嗎?
阿飛甲:是的。
警察乙轉(zhuǎn)身時發(fā)現(xiàn)了莫里斯。在他身后,另一個警察繼續(xù)盤問那三個阿飛。
警察乙:這個時候,你在街上做什么?
莫里斯:我剛才在父母家,我這是回我家!
警察乙和氣地:’你叫什么名字?
莫里斯立刻予以回答:莫里斯·勒凱努瓦·格羅塞耶。
警察捧腹大笑:啊,這是個復(fù)合名字!你住在哪里?
莫里斯:勒克萊克將軍大街78號。
警察乙驚訝地:可那在城的另一頭。你迷路了!
莫里斯有禮貌地:不,不,我認識路。
警察乙:好啦,別在這里閑逛了!這里偏僻,不安全!快回家吧,走吧……
莫里斯:是的,謝謝……晚安,警察先生!
警察乙:晚安,小伙子!
莫里斯邁著輕松的步子走遠了,漸漸消考在夜色中。
一警察(畫外):好啦,小丑們,執(zhí)照在哪里呢?

111.海邊平房·白天
在海邊一棟帶游廊的平房的平臺上,一女人背對鏡頭,坐在扶手椅里,她一邊安穩(wěn)地呷著一杯白蘭地酒,一邊聽著歌曲。是一女歌唱家在喊叫似的唱:“當(dāng)心,在巴黎發(fā)怒的肘候,總要出亂子,第二天,就是戰(zhàn)爭……”
這女人是若塞特。她注視著大海,她顯得泰然、快活,嘴角上掛著一絲洋洋自得的微笑。
她慢慢轉(zhuǎn)過頭……馬維亞爾醫(yī)生坐在扶手椅里,腿上蓋著一條毯子,表現(xiàn)出一副心不在焉的神情,可能是永遠地喝醉了。
若塞特良久地看著他,然后把頭轉(zhuǎn)向大海。海水漸漸涌滿了銀幕。

(全劇終)

這篇影評有劇透

Sitemap冀ICP備15003424號

Copyright ? 2020-2024 www.krautstil.com [天龍影院]

電影

劇集

綜藝

動漫

統(tǒng)計代碼